Текст и перевод песни Txarango - Sempre Balla
Pot
semblar
que
el
món
badalla
Может
показаться,
что
мир
плох.
Pot
semblar
quieta
la
nit
Может
показаться,
что
все
еще
ночь,
Però
no
t'adormis
al
meu
pit
que
sempre
balla
но
ты
не
адормис
в
моей
груди,
которая
всегда
танцует.
Que
a
la
vall
dels
adormits
el
meu
cor
no
hi
fa
parada
Что
в
сонной
долине
мое
сердце
не
останавливается.
El
cant
de
les
encantades
se
l'emporta
bosc
endins
Пение
призраков
уносит
его
в
лес.
Un
record
truca
a
la
porta
Воспоминание
стучится
в
дверь.
Les
notes
apagades
d'una
vella
cançó
Ноты
из
старой
песни.
Sensacions
que
jo
ja
creia
mortes
Чувства,
которые
я
уже
считал
мертвыми.
Però
avui,
avui
recordo
el
teu
cos
Но
сегодня,
Сегодня
я
помню
твое
тело,
La
dansa
el
deliri
de
l'estança
танец
бреда
в
комнате.
La
llum
de
la
teva
habitació
Свет
в
твоей
комнате.
Fortes
i
més
fortes
batzegades
Сильные
и
более
сильные
всплески
Que
avui,
avui
tot
em
parla
amb
el
teu
nom
Сегодня,
сегодня
все
говорит
со
мной
твоим
именем.
La
gent
torna
a
les
cases,
s'ha
acabat
la
funció
Люди
возвращаются
в
свои
дома,
это
завершило
свою
функцию.
Una
vella
senyora
escombra
el
teatre
dels
malsons
Старая
леди
подметает
театр
кошмаров.
Camino
quan
tot
calla
i
he
comptat
amb
les
mans
Я
иду,
когда
все
замолкает,
и
я
считаю
по
пальцам.
Les
poques
finestres
enceses
d'una
ciutat
Несколько
освещенных
окон
города.
Que
guarden
la
nit
lila
amb
el
record
dels
anys
Которые
держат
ночь
пурпурной,
с
памятью
о
годах.
I
no
apaguen
la
flama
perquè
no
arribi
demà
И
не
выключайте
пламя,
потому
что
оно
не
прибудет
завтра.
Avui
recordo
el
teu
cos
Сегодня
я
помню
твое
тело.
No
saps
però,
de
nit,
moltes
vegades
Не
знаю,
но
ночью,
много
раз.
He
caminat
sota
el
teu
balcó
Я
гулял
под
твоим
балконом.
Per
sentir-me
viu
al
teu
teatre
Чувствовать
себя
живым
в
своем
театре.
Que
avui,
avui
tot
em
parla
amb
el
teu
nom
Сегодня,
сегодня
все
говорит
со
мной
твоим
именем.
La
gent
torna
a
les
cases,
s'ha
acabat
la
funció
Люди
возвращаются
в
свои
дома,
это
завершило
свою
функцию.
Una
vella
senyora
escombra
el
teatre
dels
malsons
Старая
леди
подметает
театр
кошмаров.
Camino
quan
tot
calla
i
he
comptat
amb
les
mans
Я
иду,
когда
все
замолкает,
и
я
считаю
по
пальцам.
Les
poques
finestres
enceses
d'una
ciutat
Несколько
освещенных
окон
города.
Que
guarden
la
nit
lila
amb
el
record
dels
anys
Которые
держат
ночь
пурпурной,
с
памятью
о
годах.
I
no
apaguen
la
flama
perquè
no
arribi
demà
И
не
выключайте
пламя,
потому
что
оно
не
прибудет
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.