Текст и перевод песни Txarango - Tant de Bo
Tant
de
bo
sigui
llarg
el
viatge,
Надеюсь,
так
будет
на
протяжении
всей
поездки.
Tant
de
bo
que
l′equipatge
a
cada
passa
pesi
menys.
Надеюсь,
багаж
на
каждом
шагу
весит
меньше.
Tant
de
bo
que
quan
tornis
a
casa
Надеюсь,
когда
ты
вернешься
домой.
No
t'atrapi
la
llàgrima
als
ulls,
que
passis
full.
Вы
не
пойманы
в
ловушку
слезой,
подступающей
к
глазам,
которая
проходит
сквозь
простыню.
Tant
de
bo
al
mentida
no
vagi
mai
vestida
Так
хорошо
лгать
не
уходи
никогда
не
одевайся
I
que
et
porti
el
vent
quan
vingui
el
llop.
И
что
ты
примешь
ветер,
когда
придет
волк.
Tant
de
bo
que
la
por
no
s′abraci
a
la
pena...
Надеюсь,
страх
не
покрыть
себя
стоящим...
Tant
de
bo
sigui
et
sedueixi
el
paisatge,
Надеюсь,
это
соблазнит
пейзаж.
Tant
de
bo
que
els
fantasmes
ja
no
mirin
sota
el
llit,
Надеюсь,
призраки
больше
не
заглядывают
под
кровать.
Que
la
nit
no
t'apagui
l'espelma,
que
es
fongui
el
neguit
Этой
ночью
ты
не
гасишь
свечу,
которая
растапливает
тревогу.
Tant
de
bo
et
donin
fil
i
no
et
tallin
les
ales.
Надеюсь,
ты
дашь
нить
и
не
сломаешь
крылья.
Caure
sobre
vellut,
que
no
et
donis
per
vençut,
Упади
на
бархат,
не
сдавайся,
Tant
de
bo
un
dia
el
nord
sigui
sud
Надеюсь,
однажды
Север
станет
Югом.
I
que
t′envolti
la
gent
de
mirada
transparent.
И
те,
кого
ты
окружаешь,
люди
выглядят
прозрачными.
Tant
de
bo
sigui
llarg
el
viatge,
Надеюсь,
так
будет
на
протяжении
всей
поездки,
Tant
de
bo
que
mil
paraules
valguin
més
que
una
imatge.
Я
только
хочу,
чтобы
тысяча
слов
применила
больше,
чем
один
образ.
Tant
de
bo
acabi
en
taules
la
partida,
Надеюсь,
все
закончится
настольной
игрой,
Que
la
vida
fos
més
innocent,
un
joc
de
nens.
Чтобы
жизнь
была
более
невинной,
детской
игрой.
Tant
de
bo
passi
un
tren
cada
dia,
Надеюсь,
каждый
день
случается
по
одному
поезду,
Que
la
fi
del
món
no
tingui
final
de
via.
Что
у
конца
света
нет
конца
пути.
Tant
de
bo
quedi
pres
qui
empresona,
Так
хорошо
быть
взятым,
кто
заключает
в
тюрьму,
Que
coneguis
la
felicitat
en
persona.
Ты
познаешь
счастье
лично.
Tant
de
bo
dos
i
dos
sumin
quatre,
Надеюсь,
два
и
два
сложатся
в
четыре.
Tant
de
bo
creure
en
la
màgia
no
sigui
cosa
de
tres.
Я
верю,
что
магия-это
не
вещь
трех.
Tant
de
bo
que
la
sang
fos
germana
Так
хорошо,
что
кровь
была
сестрой.
I
no
l′arma
dels
impotents,
que
caiguin
panys.
И
не
оружие
бессильных,
падающих
замков.
Tant
de
bo
s'obrin
totes
les
portes
Надеюсь,
они
откроют
все
двери.
I
et
rebin
amb
un
"Benvinguts!".
И
ты
получишь
"добро
пожаловать!".
Tant
de
bo
que
la
vida
no
fos
batalla
Я
хочу,
чтобы
жизнь
не
была
битвой.
I
que
et
tregui
a
ballar
quan
balla.
И
это
приведет
тебя
танцевать,
когда
ты
танцуешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Puig Barbena, Alguer Miquel Bo, Marcel Lazara Aguila, Joaquim Canals Morera, Ivan Lopez Navarro, Jordi Barnola Ferre, Alex Pujols Canudas, Sergi Carbonell Verges
Альбом
Som Riu
дата релиза
18-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.