Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empujo Pakí
Ich drücke hierhin
Qué
hago
yo
aquí
en
este
lugar
Was
mache
ich
hier
an
diesem
Ort
Sin
billete
en
la
mano
Ohne
Fahrkarte
in
der
Hand
Si
miro
a
la
izquierda
Wenn
ich
nach
links
schaue
Sólo
veo
cristal,
sólo
veo
cristal
Sehe
ich
nur
Glas,
sehe
ich
nur
Glas
Me
tapan
los
ojos
cuando
quiero
mirar
(Empujo
pa'ki
empujo
pa'lla)
Sie
verdecken
mir
die
Augen,
wenn
ich
schauen
will
(Ich
drücke
hierhin,
ich
drücke
dorthin)
Me
cortan
las
manos
si
te
quiero
tocar
Sie
schneiden
mir
die
Hände
ab,
wenn
ich
dich
berühren
will
(No
encuentro
agujero
que
me
ayude
a
escapar)
(Ich
finde
kein
Loch,
das
mir
hilft
zu
entkommen)
Me
piden
disculpas
y
luego
se
van
(Empujo
pa'ki
empujo
pa'lla)
Sie
entschuldigen
sich
und
gehen
dann
weg
(Ich
drücke
hierhin,
ich
drücke
dorthin)
El
beso
de
judas
cuando
quieren
besar
Der
Judaskuss,
wenn
sie
küssen
wollen
Despertare
en
ningún
lugar
despertaré...
Ich
werde
an
keinem
Ort
aufwachen,
ich
werde
aufwachen...
Se
va
como
el
hielo
no
lo
puedo
agarrar
Es
vergeht
wie
Eis,
ich
kann
es
nicht
greifen
Nadie
entiende
que
me
quiera
bajar
Niemand
versteht,
dass
ich
aussteigen
will
Como
fantasmas
se
descuelgan
de
mi
ropa
Wie
Gespenster
hängen
sie
sich
von
meiner
Kleidung
ab
Se
que
perderé
la
calma
Ich
weiß,
dass
ich
die
Ruhe
verlieren
werde
Empujo
pa'ki
empujo
pa'lla
Ich
drücke
hierhin,
ich
drücke
dorthin
No
encuentro
agujero
que
me
ayude
a
escapar
Ich
finde
kein
Loch,
das
mir
hilft
zu
entkommen
Empujo
pa'ki
empujo
pa'lla
Ich
drücke
hierhin,
ich
drücke
dorthin
El
beso
de
judas
cuando
quieren
besar
Der
Judaskuss,
wenn
sie
küssen
wollen
Despertaré
en
ningún
lugar
despertaré...
Ich
werde
an
keinem
Ort
aufwachen,
ich
werde
aufwachen...
Empujo
pa'ki
empujo
pa'lla
Ich
drücke
hierhin,
ich
drücke
dorthin
No
encuentro
agujero
que
me
ayude
a
escapar
Ich
finde
kein
Loch,
das
mir
hilft
zu
entkommen
Empujo
pa'ki
empujo
pa'lla
Ich
drücke
hierhin,
ich
drücke
dorthin
El
beso
de
judas
cuando
quieren
besar
Der
Judaskuss,
wenn
sie
küssen
wollen
Despertaré
en
ningún
lugar...
Ich
werde
an
keinem
Ort
aufwachen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Villareal Armendariz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.