Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salvaje Mirar
Wilder Blick
Sogas
que
las
mueve
el
viento,
Seile,
die
der
Wind
bewegt,
Que
no
cuelgan
nada.
die
nichts
halten.
Destrozados
por
el
tiempo,
Vom
Wetter
zerzaust,
Golpes
de
rabia
aguantada.
Schläge
unterdrückter
Wut.
Pasar
descalzo
por
encima
de
las
brasas,
Barfuß
über
die
Glut
laufen,
Tengo
el
suelo
demasiado
cerca
der
Boden
ist
mir
zu
nah
Y
no
espero
a
que
me
salgan
alas.
und
ich
warte
nicht
darauf,
dass
mir
Flügel
wachsen.
No,
no,
no,
no
lo
espero
Nein,
nein,
nein,
das
erwarte
ich
nicht
Porque
perdería
el
optimismo
que
salta
de
tu
piel
Weil
ich
den
Optimismus
verlieren
würde,
der
von
deiner
Haut
springt
Y
estaría
como
un
crío
que
le
quitan
el
pastel.
und
ich
wäre
wie
ein
Kind,
dem
man
den
Kuchen
wegnimmt.
Después
de
romper
el
escaparate
Nachdem
ich
das
Schaufenster
zerbrochen
habe
Y
limpiarlo
de
cristales,
por
eso:
und
es
von
Scherben
befreit
habe,
deshalb:
No
espero
a
que
me
salgan
alas,
Ich
warte
nicht
darauf,
dass
mir
Flügel
wachsen,
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Salvaje
mirar...
Wilder
Blick...
Y
tocaremos
la
luna
los
dos
Und
wir
beide
werden
den
Mond
berühren,
Aunque
sea
desde
el
suelo,
auch
wenn
es
vom
Boden
aus
ist,
Mientras
las
sogas
que
no
cuelgan
nada
während
die
Seile,
die
nichts
halten,
Las
mueve
el
viento.
vom
Wind
bewegt
werden.
Una
será
la
mia,
las
demás
Eines
wird
meins
sein,
die
anderen
Que
busquen
su
dueño.
sollen
ihren
Besitzer
suchen.
Salvaje
mirar...
Wilder
Blick...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Villareal Armendariz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.