Ty Brasel - Whirlwind - перевод текста песни на немецкий

Whirlwind - Ty Braselперевод на немецкий




Whirlwind
Wirbelsturm
Fire, fire, fire, fire, fire
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer
Mind twisted, caught up in the whirlwind
Verstand verdreht, gefangen im Wirbelsturm
As the world keep spinning and turning
Während die Welt sich weiter dreht und wendet
It′s a evil world, it get dirty
Es ist eine böse Welt, sie wird dreckig
But everything happens for a purpose, uh
Doch alles geschieht aus einem Grund, uh
World going crazy, it's a circus to see
Die Welt spielt verrückt, ist ein Zirkus zu sehen
World on fire, it′s flames from the heat
Die Welt brennt, Flammen durch die Hitze
I'm just tryna show 'em what the world really need, uh
Ich versuche nur, ihnen zu zeigen, was die Welt wirklich braucht, uh
I′m just tryna be the best version of me
Ich versuche nur, die beste Version von mir zu sein
Yeah, moving through the rain, moving through the thunder (fire)
Ja, bewege mich durch den Regen, durch den Donner (Feuer)
Moving through the forest, moving through the jungle (fire)
Bewege mich durch den Wald, durch den Dschungel (Feuer)
I need angels to protect me, yeah
Ich brauche Engel, die mich beschützen, ja
First, believe in God or you get humbled, uh (fire)
Erst glaub an Gott, sonst wirst du gedemütigt, uh (Feuer)
I gotta get all my blessings
Ich muss all meinen Segen erhalten
I cannot sit in depression, I′m going harder than ever
Ich kann nicht in Depressionen versinken, ich gehe härter denn je
I flash the cross to the devil
Ich zeige dem Teufel das Kreuz
My greatest self shall assemble
Mein bestes Ich soll sich versammeln
My story tell of the rebel
Meine Geschichte erzählt vom Rebellen
The plan shall prevail successful, uh
Der Plan wird erfolgreich sein, uh
Mind twisted, caught up in the whirlwind (oh yeah)
Verstand verdreht, gefangen im Wirbelsturm (oh ja)
As the world keep spinning and turning (turning)
Während die Welt sich weiter dreht und wendet (wendet)
It's a evil world, it get dirty (oh yeah)
Es ist eine böse Welt, sie wird dreckig (oh ja)
But everything happens for a purpose
Doch alles geschieht aus einem Grund
Back with another one
Zurück mit einem neuen
Back once again like Comic-Con
Zurück wieder wie beim Comic-Con
I am a pro, I′m not a con
Ich bin ein Profi, kein Betrüger
Moving states like I'm on the run
Bewege mich durch Staaten, als wäre ich auf der Flucht
This road is dangerous, I ain′t joking
Dieser Weg ist gefährlich, kein Scherz
The waters is raging, and I ain't drowning
Die Wasser toben, doch ich ertrinke nicht
This life is crazy, but I ain′t folding
Dieses Leben ist verrückt, doch ich gebe nicht auf
This life is a journey, but this my devotion, yeah, uh
Dieses Leben ist eine Reise, doch das ist meine Hingabe, yeah, uh
And keep me down, it ain't no way 'cause it ain′t (no)
Und halte mich nicht unten, das klappt nicht (nein)
I put forth all my time not in vain (no)
Ich investiere all meine Zeit nicht umsonst (nein)
Bustin′ out the wrapper, bustin' out the cage (whoa)
Brich aus der Verpackung, brich aus dem Käfig (whoa)
Bounce to the rhythm ′til mayday (fire)
Tanze zum Rhythmus bis zum Notruf (Feuer)
Bounce to the rhythm 'til mayday (yeah)
Tanze zum Rhythmus bis zum Notruf (yeah)
Mind twisted, caught up in the whirlwind (oh yeah)
Verstand verdreht, gefangen im Wirbelsturm (oh ja)
As the world keep spinning and turning (turning)
Während die Welt sich weiter dreht und wendet (wendet)
It′s a evil world it get dirty (oh yeah)
Es ist eine böse Welt, sie wird dreckig (oh ja)
But everything happens for a purpose, uh
Doch alles geschieht aus einem Grund, uh
World going crazy, it's a circus to see
Die Welt spielt verrückt, ist ein Zirkus zu sehen
World on fire, it′s flames from the heat
Die Welt brennt, Flammen durch die Hitze
I'm just tryna show 'em
Ich versuche nur, ihnen zu zeigen
What the world really need, uh
Was die Welt wirklich braucht, uh
I′m just tryna be the best version of me
Ich versuche nur, die beste Version von mir zu sein
Fire, fire, fire, fire
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer
Fire down below, oh, fire down below
Feuer tief unten, oh, Feuer tief unten
Fire down below, fire down below
Feuer tief unten, Feuer tief unten
Who start the fire after all?
Wer hat das Feuer entfacht, nach alledem?
Who start the fire?
Wer hat das Feuer entfacht?
Who start the fire after all?
Wer hat das Feuer entfacht, nach alledem?
Who start the fire after all?
Wer hat das Feuer entfacht, nach alledem?





Авторы: Joseph Prielozny, Kenneth Chris Mackey, William Josiah Howard Reeves, George Allen, Tyler Alan Brasel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.