Текст и перевод песни Ty Bru - Elm Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
The
first
place
I
would
call
my
home
первое
место,
которое
я
назвал
бы
своим
домом.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
Just
a
young
knucklehead
moving
along
просто
молодой
сорвиголова,
идущий
своим
путем.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
The
first
place
I
would
call
my
home
первое
место,
которое
я
назвал
бы
своим
домом.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
Just
a
young
knucklehead
moving
along
просто
молодой
сорвиголова,
идущий
своим
путем.
Gather
round,
please
pull
up
a
chair
Соберись,
дорогая,
придвинь
стул,
The
memories
of
my
childhood
full
in
the
air
воспоминания
моего
детства
витают
в
воздухе.
Whether
I'm
fully
impaired
or
fully
aware
Вне
зависимости
от
того,
пьян
я
или
трезв,
My
heart
strings
sing,
keep
pulling
me
there
струны
моей
души
поют,
манят
меня
туда.
Stay
on
the
back
of
my
mind
like
the
hoodie
I
wear
Это
место
не
выходит
у
меня
из
головы,
как
толстовка,
которую
я
ношу.
Find
myself
driving
through
it
feels
good
when
I'm
there
Когда
я
проезжаю
там,
мне
становится
хорошо.
When
I
want
to
just
remember
I
feel
I
could
with
a
stare
Когда
я
хочу
просто
вспомнить,
мне
кажется,
я
могу
это
сделать,
просто
посмотрев
туда.
Drive
slow,
chief
gas
and
I
look
over
there
Еду
медленно,
заправляю
бак
и
смотрю
туда,
Where
the
Masseys
used
to
live,
it's
all
good
over
there
где
раньше
жили
Мэсси,
там
все
хорошо.
The
basement
always
popping
we
was
cooking
in
there
В
подвале
всегда
что-то
происходило,
мы
там
готовили.
I
got
a
little
older,
dates,
yo
I
took
them
in
there
Я
стал
немного
старше,
свидания,
я
водил
их
туда.
Remember
watching
Leprechaun
In
The
Hood
over
there
Помню,
как
смотрел
там
"Лепрекона
в
гетто".
Jokers
3 new
years
eve,
we
through
our
hood
in
the
air
В
канун
Нового
года
смотрели
"Придурков
3",
подбрасывали
свои
кепки
в
воздух.
Talking
shit
about
the
fam,
I
straight
pull
out
some
hair
Говорили
гадости
о
семье,
я
чуть
волосы
на
себе
не
рвал.
Learned
that
from
watching
Shonuff
bully
and
tear
Научился
этому,
наблюдая,
как
Шо'нафф
издевается
и
рвет.
A
friendship
with
the
street
it's
understood
that
its
rare
Дружба
с
улицей
— это
редкость,
это
понятно.
The
first
place
I
would
call
my
home
первое
место,
которое
я
назвал
бы
своим
домом.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
Just
a
young
knucklehead
moving
along
просто
молодой
сорвиголова,
идущий
своим
путем.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
The
first
place
I
would
call
my
home
первое
место,
которое
я
назвал
бы
своим
домом.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
Just
a
young
knucklehead
moving
along
просто
молодой
сорвиголова,
идущий
своим
путем.
Yo,
that's
where
my
heart
started
beating
at
Вот
где
мое
сердце
начало
биться,
628
sometimes
all
I
see
is
that
628,
иногда
я
вижу
только
это.
Little
kid
I
used
to
be
and
that
Маленький
ребенок,
которым
я
был
когда-то,
Make
me
want
to
hop
in
the
whip
because
I'm
needing
that
заставляет
меня
сесть
в
машину,
потому
что
мне
нужно
это
Feeling,
appealing
and
underneath
the
rap
чувство,
притягательное,
и
под
рэпом
My
heart
squealing,
reeling
a
brief
attack
мое
сердце
сжимается,
короткий
приступ.
Search
for
healing
I'm
peeling
my
secret
stash
Ищу
исцеления,
раскрываю
свой
тайник,
Revealing
a
whole
feeling
to
repeat
the
past
раскрываю
целое
чувство,
чтобы
повторить
прошлое.
Searching
for
some
moments
that
I
need
to
last
Ищу
моменты,
которые
мне
нужны,
Front
yard
memories
of
my
bare
feet
in
grass
воспоминания
о
босых
ногах
на
траве
перед
домом.
Sitting
back
on
the
front
step
we
would
laugh
Сидели
на
крыльце,
смеялись
At
the
neighbors
when
their
mom
cold
beat
their
ass
над
соседями,
когда
их
мамаша
их
лупила.
I
used
to
go
climb
up
into
the
trees
out
back
Я
лазил
по
деревьям
на
заднем
дворе,
But
careful
by
the
creek
where
the
tweakers
at
но
осторожно,
у
ручья,
где
торчки.
By
the
church,
where
the
heat
was
at
У
церкви,
где
было
жарко.
Help
me
tell
the
whole
world
what
street
is
that
Помоги
мне
рассказать
всему
миру,
что
это
за
улица.
The
first
place
I
would
call
my
home
первое
место,
которое
я
назвал
бы
своим
домом.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
Just
a
young
knucklehead
moving
along
просто
молодой
сорвиголова,
идущий
своим
путем.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
The
first
place
I
would
call
my
home
первое
место,
которое
я
назвал
бы
своим
домом.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
Just
a
young
knucklehead
moving
along
просто
молодой
сорвиголова,
идущий
своим
путем.
And
ever
since
day
1 this
was
sacred
И
с
самого
первого
дня
это
было
святым.
I
still
hear
the
basketball
echo
off
the
pavement
Я
до
сих
пор
слышу
эхо
баскетбольного
мяча
от
асфальта.
Football
flying
in
the
backyard,
we
racing
Футбольный
мяч
летает
на
заднем
дворе,
мы
бежим
наперегонки,
To
see
who
would
get
there
first,
a
burst
of
chasing
чтобы
увидеть,
кто
доберется
туда
первым,
взрыв
погони.
Find
myself
with
the
Masseys
and
the
Aikens
Встречаюсь
с
Мэсси
и
Эйкенами,
Little
kids
in
the
street
roller
skating
маленькие
дети
катаются
на
роликах
на
улице.
Linked
with
the
Reids
and
the
Foxs
on
location
Тусуемся
с
Ридами
и
Фоксами,
And
Karlos
would
come
down,
no
hesitation
и
Карлос
приходил,
без
колебаний.
Before
that,
it
was
family's
motivation
До
этого
нас
мотивировала
семья.
Pops
started
fixing
cars
up
in
the
basement
Папа
начал
чинить
машины
в
подвале,
Getting
good
under
the
hood,
no
complaining
разбирался
в
моторах,
не
жалуясь.
Grinding
with
a
plan,
the
man
was
staying
patient
Работал
с
планом,
мужчина
был
терпелив.
Time
to
understand
& expand
his
occupation
Время
понять
и
расширить
свой
бизнес.
Made
a
couple
payments,
paid
off
a
major
statement
Сделал
пару
платежей,
выплатил
крупный
долг.
Moved
away
from
Elm,
this
songs
my
dedication
Переехал
с
улицы
Вязов,
эта
песня
— мое
посвящение
To
the
first
years
of
my
life,
my
inspiration
первым
годам
моей
жизни,
моему
вдохновению.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
A-S-H-E-B-O-R-O
Э-Ш-Е-Б-О-Р-О,
The
first
place
I
would
call
my
home
первое
место,
которое
я
назвал
бы
своим
домом.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
A-S-H-E-B-O-R-O
Э-Ш-Е-Б-О-Р-О,
Just
a
young
knucklehead
moving
along
просто
молодой
сорвиголова,
идущий
своим
путем.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
A-S-H-E-B-O-R-O
Э-Ш-Е-Б-О-Р-О,
The
first
place
I
would
call
my
home
первое
место,
которое
я
назвал
бы
своим
домом.
I
remember
Elm
Street
Я
помню
улицу
Вязов,
A-S-H-E-B-O-R-O
Э-Ш-Е-Б-О-Р-О,
Just
a
young
knucklehead
moving
along
просто
молодой
сорвиголова,
идущий
своим
путем.
It's
not
a
big
part
of
my
city,
but
it's
the
heart
of
me
really
Это
не
большая
часть
моего
города,
но
это
действительно
сердцевина
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ty Brueilly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.