Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Giving Up
Niemals Aufgeben
Hold
on,
all
you
gotta
do
is
hold
on
Halt
durch,
alles,
was
du
tun
musst,
ist
durchzuhalten
There
is
no
failure
in
God
Es
gibt
kein
Versagen
in
Gott
Vibrations
from
my
adolescences
Vibrationen
aus
meiner
Jugendzeit
No
second
guess
I
was
grabbing
weapons
Kein
Zögern,
ich
griff
zu
Waffen
Aiming
at
these
niggas
tryna
snatch
my
blessings
Zielte
auf
diese
N*****,
die
versuchten,
meine
Segnungen
zu
schnappen
Never
been
a
punk
I
had
to
pass
the
message
War
nie
ein
Schwächling,
ich
musste
die
Botschaft
weitergeben
Long
as
I'm
around
my
competition
trapped
in
second
Solange
ich
da
bin,
ist
meine
Konkurrenz
auf
dem
zweiten
Platz
gefangen
The
devil
trying
to
get
to
me
Der
Teufel
versucht,
an
mich
heranzukommen
Malicious
moments
marinating
in
my
memory
Bösartige
Momente
marinieren
in
meiner
Erinnerung
When
I'm
gone
hopefully
the
world
will
remember
me
Wenn
ich
weg
bin,
wird
sich
die
Welt
hoffentlich
an
mich
erinnern
This
pen
help
dodge
the
penalty
of
the
penitentiary
Dieser
Stift
hilft,
der
Strafe
des
Gefängnisses
auszuweichen
This
corny
industry
ah
have
you
enemies
Diese
abgedroschene
Industrie,
ah,
macht
dir
Feinde
Death
sentence
if
you
dissing
me
Todesurteil,
wenn
du
mich
disst
Distance
myself
from
niggas
Distanziere
mich
von
Typen
Yeah
I
be
the
rebel
Yeah,
ich
bin
der
Rebell
I'm
in
a
zone
like
I'm
playing
ball
at
the
collegiate
level
Ich
bin
in
einer
Zone,
als
ob
ich
auf
College-Niveau
Basketball
spiele
River
dancing
with
demons
dodging
em
them
on
the
daily
Riverdance
mit
Dämonen,
weiche
ihnen
täglich
aus
It's
crazy
maybe
it
made
me
a
maniac,
in
a
Raiders
hat
Es
ist
verrückt,
vielleicht
hat
es
mich
zum
Wahnsinnigen
gemacht,
in
einem
Raiders-Hut
You
relate
to
that?
Kannst
du
das
nachvollziehen?
A
nigga
with
an
attitude
lost
half
his
screws
Ein
N*****
mit
Haltung,
der
die
Hälfte
seiner
Schrauben
verloren
hat
Half
the
time
my
dad
in
a
halfway
house,
so
the
streets
raised
me
Die
halbe
Zeit
ist
mein
Vater
in
einem
Übergangshaus,
also
haben
mich
die
Straßen
großgezogen
But
now
I'm
focus
and
hopefully
nothing
goes
wrong
Aber
jetzt
bin
ich
fokussiert
und
hoffentlich
geht
nichts
schief
Hold
my
head
high,
ya
boy
Ty
tryna
hold
on
Halte
meinen
Kopf
hoch,
dein
Junge
Ty
versucht
durchzuhalten
Hold
on,
all
you
gotta
do
is
hold
on
Halt
durch,
alles,
was
du
tun
musst,
ist
durchzuhalten
There
is
no
failure
in
God
Es
gibt
kein
Versagen
in
Gott
This
lifestyle
is
hereditary,
yeah
its
extra
scary
Dieser
Lebensstil
ist
erblich,
yeah,
es
ist
extra
beängstigend
The
sidewalk
stay
looking
like
niggas
just
stepped
on
cherries
Der
Bürgersteig
sieht
immer
so
aus,
als
ob
Typen
gerade
auf
Kirschen
getreten
sind
Holy
matrimony
under
the
mattress
is
a
magazine
Heilige
Ehe
unter
der
Matratze
ist
ein
Magazin
The
source
is
filled
with
a
hot
16
that
ah
snatch
ya
dreams
Die
Quelle
ist
gefüllt
mit
heißen
16
[Zeilen],
die
deine
Träume
rauben
werden
Hope
it
don't
come
to
that
Hoffe,
es
kommt
nicht
dazu
My
offense
is
a
defense
Mein
Angriff
ist
eine
Verteidigung
Yall
ride
the
radio
waves
till
ya
seasick
Ihr
reitet
auf
den
Radiowellen,
bis
ihr
seekrank
seid
See
the
situations
will
never
change
Siehst
du,
die
Situationen
werden
sich
niemals
ändern
If
it's
embedded
in
ya
brain
Wenn
es
in
dein
Gehirn
eingebettet
ist
That
the
only
way
to
get
fame
Dass
der
einzige
Weg,
Ruhm
zu
erlangen
Is
become
a
slave
to
this
game
Ist,
ein
Sklave
dieses
Spiels
zu
werden
It's
a
shame
Es
ist
eine
Schande
Meanwhile
my
fans
trying
to
find
a
vein
Währenddessen
versuchen
meine
Fans,
eine
Vene
zu
finden
They
fiending
for
the
flow
and
fortunately
I
provide
the
cane
Sie
gieren
nach
dem
Flow
und
glücklicherweise
liefere
ich
das
Koks
[den
Stoff]
My
life
ain't
perfect
its
no
reason
for
me
to
hide
the
pain
Mein
Leben
ist
nicht
perfekt,
es
gibt
keinen
Grund
für
mich,
den
Schmerz
zu
verbergen
Won't
sell
my
soul
or
compromise
my
morals
just
to
sign
my
name
Werde
meine
Seele
nicht
verkaufen
oder
meine
Moral
kompromittieren,
nur
um
meinen
Namen
zu
unterschreiben
Came
from
nothing,
the
gutter
that's
what
I
rep
until
the
death
of
me
Kam
aus
dem
Nichts,
der
Gosse,
das
ist
es,
was
ich
repräsentiere
bis
zu
meinem
Tod
Proof
changed
my
life
the
night
he
message
me
Proof
änderte
mein
Leben
in
der
Nacht,
als
er
mir
eine
Nachricht
schickte
Told
me
be
a
father
to
my
daughter
Sagte
mir,
ich
solle
ein
Vater
für
meine
Tochter
sein
I
was
holding
her
at
the
time
Ich
hielt
sie
zu
der
Zeit
im
Arm
Rest
in
peace
my
nigga
I
love,
I'm
still
focus
on
my
grind
Ruhe
in
Frieden,
mein
N*****,
ich
liebe
dich,
ich
konzentriere
mich
immer
noch
auf
meinen
Grind
Hold
on,
all
you
gotta
do
is
hold
on
Halt
durch,
alles,
was
du
tun
musst,
ist
durchzuhalten
There
is
no
failure
in
God
Es
gibt
kein
Versagen
in
Gott
Uh,
Grandmomma
gone
man
I'm
alone
Uh,
Oma
ist
tot,
Mann,
ich
bin
allein
Pay
cash
for
the
house,
climb
on
the
roof
stand
on
my
own
Bezahle
das
Haus
bar,
klettere
aufs
Dach,
stehe
auf
eigenen
Füßen
Hand
on
my
phone
in
a
phantom
on
chrome
Hand
am
Handy
in
einem
Phantom
auf
Chromfelgen
I'm
flabbergasted
by
who
I'm
actually
speaking
with
Ich
bin
verblüfft,
mit
wem
ich
tatsächlich
spreche
Seems
like
just
last
week
I
was
just
trapped
in
a
deep
abyss
Scheint,
als
wäre
ich
erst
letzte
Woche
in
einem
tiefen
Abgrund
gefangen
gewesen
Ratchet
squeezing
pleading
the
fifth
Die
Knarre
abdrücken,
auf
das
Fünfte
[Zeugnisverweigerungsrecht]
plädieren
Now
I
kick
it
with
divas
Jetzt
hänge
ich
mit
Diven
ab
Leave
ya
chick
with
me
its
go
be
a
Lass
deine
Tussi
bei
mir,
es
wird
ein
Masterpiece
theatre
Meisterwerk-Theater
sein
I'm
go
be
Master
P
Ich
werde
Master
P
sein
She
go
be
looking
cash
to
me
Sie
wird
für
mich
wie
Bargeld
aussehen
Even
though
its
actually
cheaper
to
keep
her
Obwohl
es
eigentlich
billiger
ist,
sie
zu
behalten
Just
as
quick
as
the
season
switch
Genauso
schnell
wie
die
Jahreszeiten
wechseln
I
went
from
squeezing
the
beeper
to
squeezing
clips
Wechselte
ich
vom
Drücken
des
Piepers
zum
Drücken
von
Magazinen
[Abzügen]
We
ill
rash
Wir
sind
eine
üble
Plage
My
legion
is
sick
Meine
Legion
ist
krass
Pledging
thee
allegiance
to
liters
and
fifths
Schwören
unsere
Treue
Litern
und
Fünfteln
[Schnapsflaschen]
Enemies
become
chicken
fingers
they
meet
us
and
dip
Feinde
werden
zu
Chicken
Fingers,
sie
treffen
uns
und
hauen
ab
We
the
best
in
this
business
Wir
sind
die
Besten
in
diesem
Geschäft
Yall
ah
just
be
statistic
Ihr
werdet
nur
Statistik
sein
Calling
yourselves
tryna
beat
us
at
this
Nennt
euch
selbst
was
weiß
ich,
während
ihr
versucht,
uns
hierin
zu
schlagen
Used
to
worry
bout
getting
tongue
from
a
bitch
Früher
machte
ich
mir
Sorgen,
von
'ner
Schlampe
einen
geblasen
zu
bekommen
Now
I
just
be
making
bitches
give
my
Adidas
a
kiss
Jetzt
lasse
ich
Schlampen
einfach
meine
Adidas
küssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan D Montgomery, Tylando Mendes Farris, Samuel Life Troxel
Альбом
Room 39
дата релиза
30-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.