Ty Farris feat. Rapper Big Pooh - Never Giving Up - перевод текста песни на немецкий

Never Giving Up - Rapper Big Pooh , Ty Farris перевод на немецкий




Never Giving Up
Niemals Aufgeben
Hold on, all you gotta do is hold on
Halt durch, alles, was du tun musst, ist durchzuhalten
There is no failure in God
Es gibt kein Versagen in Gott
Vibrations from my adolescences
Vibrationen aus meiner Jugendzeit
No second guess I was grabbing weapons
Kein Zögern, ich griff zu Waffen
Aiming at these niggas tryna snatch my blessings
Zielte auf diese N*****, die versuchten, meine Segnungen zu schnappen
Never been a punk I had to pass the message
War nie ein Schwächling, ich musste die Botschaft weitergeben
Long as I'm around my competition trapped in second
Solange ich da bin, ist meine Konkurrenz auf dem zweiten Platz gefangen
The devil trying to get to me
Der Teufel versucht, an mich heranzukommen
Malicious moments marinating in my memory
Bösartige Momente marinieren in meiner Erinnerung
When I'm gone hopefully the world will remember me
Wenn ich weg bin, wird sich die Welt hoffentlich an mich erinnern
This pen help dodge the penalty of the penitentiary
Dieser Stift hilft, der Strafe des Gefängnisses auszuweichen
This corny industry ah have you enemies
Diese abgedroschene Industrie, ah, macht dir Feinde
Death sentence if you dissing me
Todesurteil, wenn du mich disst
Distance myself from niggas
Distanziere mich von Typen
Yeah I be the rebel
Yeah, ich bin der Rebell
I'm in a zone like I'm playing ball at the collegiate level
Ich bin in einer Zone, als ob ich auf College-Niveau Basketball spiele
River dancing with demons dodging em them on the daily
Riverdance mit Dämonen, weiche ihnen täglich aus
It's crazy maybe it made me a maniac, in a Raiders hat
Es ist verrückt, vielleicht hat es mich zum Wahnsinnigen gemacht, in einem Raiders-Hut
You relate to that?
Kannst du das nachvollziehen?
A nigga with an attitude lost half his screws
Ein N***** mit Haltung, der die Hälfte seiner Schrauben verloren hat
Half the time my dad in a halfway house, so the streets raised me
Die halbe Zeit ist mein Vater in einem Übergangshaus, also haben mich die Straßen großgezogen
But now I'm focus and hopefully nothing goes wrong
Aber jetzt bin ich fokussiert und hoffentlich geht nichts schief
Hold my head high, ya boy Ty tryna hold on
Halte meinen Kopf hoch, dein Junge Ty versucht durchzuhalten
Hold on, all you gotta do is hold on
Halt durch, alles, was du tun musst, ist durchzuhalten
There is no failure in God
Es gibt kein Versagen in Gott
This lifestyle is hereditary, yeah its extra scary
Dieser Lebensstil ist erblich, yeah, es ist extra beängstigend
The sidewalk stay looking like niggas just stepped on cherries
Der Bürgersteig sieht immer so aus, als ob Typen gerade auf Kirschen getreten sind
Holy matrimony under the mattress is a magazine
Heilige Ehe unter der Matratze ist ein Magazin
The source is filled with a hot 16 that ah snatch ya dreams
Die Quelle ist gefüllt mit heißen 16 [Zeilen], die deine Träume rauben werden
Hope it don't come to that
Hoffe, es kommt nicht dazu
My offense is a defense
Mein Angriff ist eine Verteidigung
Yall ride the radio waves till ya seasick
Ihr reitet auf den Radiowellen, bis ihr seekrank seid
See the situations will never change
Siehst du, die Situationen werden sich niemals ändern
If it's embedded in ya brain
Wenn es in dein Gehirn eingebettet ist
That the only way to get fame
Dass der einzige Weg, Ruhm zu erlangen
Is become a slave to this game
Ist, ein Sklave dieses Spiels zu werden
It's a shame
Es ist eine Schande
Meanwhile my fans trying to find a vein
Währenddessen versuchen meine Fans, eine Vene zu finden
They fiending for the flow and fortunately I provide the cane
Sie gieren nach dem Flow und glücklicherweise liefere ich das Koks [den Stoff]
My life ain't perfect its no reason for me to hide the pain
Mein Leben ist nicht perfekt, es gibt keinen Grund für mich, den Schmerz zu verbergen
Won't sell my soul or compromise my morals just to sign my name
Werde meine Seele nicht verkaufen oder meine Moral kompromittieren, nur um meinen Namen zu unterschreiben
Came from nothing, the gutter that's what I rep until the death of me
Kam aus dem Nichts, der Gosse, das ist es, was ich repräsentiere bis zu meinem Tod
Proof changed my life the night he message me
Proof änderte mein Leben in der Nacht, als er mir eine Nachricht schickte
Told me be a father to my daughter
Sagte mir, ich solle ein Vater für meine Tochter sein
I was holding her at the time
Ich hielt sie zu der Zeit im Arm
Rest in peace my nigga I love, I'm still focus on my grind
Ruhe in Frieden, mein N*****, ich liebe dich, ich konzentriere mich immer noch auf meinen Grind
Hold on, all you gotta do is hold on
Halt durch, alles, was du tun musst, ist durchzuhalten
There is no failure in God
Es gibt kein Versagen in Gott
Uh, Grandmomma gone man I'm alone
Uh, Oma ist tot, Mann, ich bin allein
Pay cash for the house, climb on the roof stand on my own
Bezahle das Haus bar, klettere aufs Dach, stehe auf eigenen Füßen
Hand on my phone in a phantom on chrome
Hand am Handy in einem Phantom auf Chromfelgen
I'm flabbergasted by who I'm actually speaking with
Ich bin verblüfft, mit wem ich tatsächlich spreche
Seems like just last week I was just trapped in a deep abyss
Scheint, als wäre ich erst letzte Woche in einem tiefen Abgrund gefangen gewesen
Ratchet squeezing pleading the fifth
Die Knarre abdrücken, auf das Fünfte [Zeugnisverweigerungsrecht] plädieren
Now I kick it with divas
Jetzt hänge ich mit Diven ab
Leave ya chick with me its go be a
Lass deine Tussi bei mir, es wird ein
Masterpiece theatre
Meisterwerk-Theater sein
I'm go be Master P
Ich werde Master P sein
She go be looking cash to me
Sie wird für mich wie Bargeld aussehen
Even though its actually cheaper to keep her
Obwohl es eigentlich billiger ist, sie zu behalten
Just as quick as the season switch
Genauso schnell wie die Jahreszeiten wechseln
I went from squeezing the beeper to squeezing clips
Wechselte ich vom Drücken des Piepers zum Drücken von Magazinen [Abzügen]
We ill rash
Wir sind eine üble Plage
My legion is sick
Meine Legion ist krass
Pledging thee allegiance to liters and fifths
Schwören unsere Treue Litern und Fünfteln [Schnapsflaschen]
Enemies become chicken fingers they meet us and dip
Feinde werden zu Chicken Fingers, sie treffen uns und hauen ab
We the best in this business
Wir sind die Besten in diesem Geschäft
Yall ah just be statistic
Ihr werdet nur Statistik sein
Calling yourselves tryna beat us at this
Nennt euch selbst was weiß ich, während ihr versucht, uns hierin zu schlagen
No luck
Kein Glück
Used to worry bout getting tongue from a bitch
Früher machte ich mir Sorgen, von 'ner Schlampe einen geblasen zu bekommen
Now I just be making bitches give my Adidas a kiss
Jetzt lasse ich Schlampen einfach meine Adidas küssen
Sho Nuff
Ganz sicher





Авторы: Ryan D Montgomery, Tylando Mendes Farris, Samuel Life Troxel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.