Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
passion
of
writing
Die
Leidenschaft
des
Schreibens
From
an
abstract
mind,
I
mastered
the
science
Aus
einem
abstrakten
Geist,
ich
meisterte
die
Wissenschaft
A
flash
from
my
past,
I
had
to
clash
with
the
tyrants
Eine
Erinnerung
aus
meiner
Vergangenheit,
ich
musste
mich
mit
Tyrannen
anlegen
Where
craft
is
to
grab
and
snatch
up
ya
diamonds
Wo
das
Handwerk
darin
besteht,
deine
Diamanten
zu
greifen
und
zu
schnappen
Small
minded
man
can't
wait
to
laugh
with
the
giants
Ein
engstirniger
Mann
kann
es
kaum
erwarten,
mit
den
Giganten
zu
lachen
My
path
is
with
David
we
built
a
raft
with
the
pirates
Mein
Weg
ist
mit
David,
wir
bauten
ein
Floß
mit
den
Piraten
Now
feel
the
wrath
of
the
riot
Jetzt
spüre
den
Zorn
des
Aufstands
The
poor
eat
the
rich,
fuck
the
flash
of
the
sirens
Die
Armen
fressen
die
Reichen,
scheiß
auf
das
Blitzen
der
Sirenen
We
cerebral
as
that
evil
that's
attached
to
that
virus
Wir
sind
so
zerebral
wie
das
Übel,
das
an
diesem
Virus
haftet
My
verses
residue
from
the
shit
I
use
to
pass
to
my
clients
Meine
Verse
sind
Rückstände
von
dem
Zeug,
das
ich
früher
an
meine
Klienten
weitergab
Way
before
yall
was
talking
bout
my
raps
is
the
finest
Lange
bevor
ihr
alle
sagtet,
meine
Raps
seien
die
besten
Now
I'm
boarding
jets
giving
daps
to
the
pilot
Jetzt
steige
ich
in
Jets
ein
und
gebe
dem
Piloten
Handschlag
Pray
to
the
most
high,
all
i
ever
ask
for
is
guidance
Bete
zum
Höchsten,
alles,
worum
ich
je
bitte,
ist
Führung
My
family
is
private,
a
father
before
a
author
Meine
Familie
ist
privat,
ein
Vater
vor
einem
Autor
I
slaughter
and
half
of
my
publishing
go
to
my
daughters
Ich
schlachte
und
die
Hälfte
meiner
Einnahmen
geht
an
meine
Töchter
You
cross
us
its
go
be
some
blood
dripping
on
some
joggers
Wenn
du
uns
kreuzt,
wird
Blut
auf
Jogginghosen
tropfen
What's
a
life
jacket
to
sharks
when
you
swimming
in
them
waters
Was
ist
eine
Schwimmweste
für
Haie,
wenn
du
in
diesen
Gewässern
schwimmst
Every
synonym
for
lawless,
we
embraced
it
Jedes
Synonym
für
gesetzlos,
wir
haben
es
angenommen
Pain
from
the
pavement,
dangerous
language,
brave
and
abrasive
Schmerz
vom
Asphalt,
gefährliche
Sprache,
mutig
und
aggressiv
Days
in
the
basement,
paging
these
statements,
paid
me
with
patience
Tage
im
Keller,
diese
Aussagen
gepaged,
bezahlten
mich
mit
Geduld
Always
props
to
Big
Proof
and
definitely
giving
praises
to
Famous
Immer
Respekt
an
Big
Proof
und
definitiv
Lob
an
Famous
I'm
self
motivated,
peaceful
but
volatile
where
the
vultures
waiting
Ich
bin
selbstmotiviert,
friedlich,
aber
sprunghaft,
wo
die
Geier
warten
Treat
every
opportunity
like
loaded
bases
Behandle
jede
Gelegenheit
wie
geladene
Bases
The
streets
is
so
persuasive
Die
Straßen
sind
so
überzeugend
The
results
is
the
reason
that
my
flows
contagious
Die
Ergebnisse
sind
der
Grund,
warum
meine
Flows
ansteckend
sind
I
just
give
yall
the
coping
stages,
vinyl
with
Copenhagen
Ich
gebe
euch
einfach
die
Bewältigungsphasen,
Vinyl
mit
Kopenhagen
No
complaining
the
outcome
of
the
route
run
Kein
Klagen
über
das
Ergebnis
der
gelaufenen
Route
Sometimes
you
lose
battles
before
the
crown
come
Manchmal
verliert
man
Schlachten,
bevor
die
Krone
kommt
Now
crown
us
Jetzt
krönt
uns
Rappers
dropping
Jim
Duggan
weapons
Rapper
werfen
Jim
Duggan
Waffen
ab
I'm
so
far
ahead
my
competition
is
having
fun
in
2nd
Ich
bin
so
weit
voraus,
meine
Konkurrenz
hat
Spaß
auf
Platz
2
The
path
less
travel
always
come
with
blessings
Der
weniger
bereiste
Weg
kommt
immer
mit
Segen
Meticulous
double
checking
with
a
100
questions
Akribische
Doppelprüfung
mit
100
Fragen
Mental
I'm
never
unprotected
Mental
bin
ich
nie
ungeschützt
I
found
fortunes
in
my
failures
now
I'm
outsourcing
to
Australia
Ich
fand
Vermögen
in
meinen
Misserfolgen,
jetzt
lagere
ich
nach
Australien
aus
Corporate
business
deals
with
the
enforcers
and
the
traders
Geschäftsabschlüsse
mit
den
Vollstreckern
und
den
Händlern
My
movie
uncut
you
can
see
the
tortures
in
the
trailer
Mein
Film
ungeschnitten,
du
kannst
die
Qualen
im
Trailer
sehen
A
portion
of
my
paper
go
to
less
fortuned
and
unfavored
Ein
Teil
meines
Papiers
geht
an
weniger
Glückliche
und
Ungeliebte,
meine
Süße
I
prayed
for
this,
this
very
moment
imma
own
it
Ich
habe
dafür
gebetet,
genau
für
diesen
Moment,
ich
werde
ihn
besitzen
I
heard
the
omens
and
move
accordingly
Ich
hörte
die
Vorzeichen
und
handle
entsprechend
I'm
self
made
and
nobody
is
extorting
me
Ich
bin
selbstgemacht
und
niemand
erpresst
mich
Crown
us
cordially
fore
I
get
disorderly
Krön
uns
höflich,
bevor
ich
unordentlich
werde,
Liebling
Got
the
lawyer
fee
Hab
die
Anwaltskosten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ty Farris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.