Текст и перевод песни Ty Herndon - Stones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barely
old
enough,
to
call
it
love,
Мы
были
едва
ли
достаточно
взрослыми,
чтобы
назвать
это
любовью,
Showin
off,
skippin
rocks
across,
the
water,
Хвастаясь,
мы
пускали
камешки
по
воде,
Stones,
I
handed
one
to
you,
Камни,
я
дал
тебе
один,
You
put
it
in
your
pocket,
Ты
положила
его
в
карман,
Said
you
loved
it,
said
you'd
keep
it
Сказала,
что
тебе
он
понравился,
что
ты
будешь
хранить
его
Forever,
Stones
Вечно,
Камни.
One
by
one,
they
mark
our
passage,
Один
за
другим
они
отмечают
наш
путь,
Along
this
winding
road
we're
on,
Вдоль
этой
извилистой
дороги,
по
которой
мы
идем,
With
each
turn
we
take,
С
каждым
поворотом,
который
мы
делаем,
From
the
craddle
to
the
grave,
От
колыбели
до
могилы,
Our
lives
are
paved
with
stones,
Наши
жизни
вымощены
камнями,
A
tiny
velvet
box,
Маленькая
бархатная
коробочка,
One
perfect
little
rock,
Один
идеальный
маленький
камешек,
A
little
thing,
just
a
ring,
Маленькая
вещица,
просто
кольцо,
But
it
says
marry
me,
Но
оно
говорит:
"Выходи
за
меня
замуж",
Stones,
we'll
build
ourselves
a
home,
Камни,
мы
построим
себе
дом,
Where
loves
a
corner
stone,
Где
любовь
- краеугольный
камень,
We'll
have
children,
they'll
have
children,
У
нас
будут
дети,
у
них
будут
дети,
Untill
they
roll
off
on
their
own,
Пока
они
не
покатятся
сами
по
себе,
One
by
one,
they
mark
our
passage,
Один
за
другим
они
отмечают
наш
путь,
Along
this
winding
road
we're
on,
Вдоль
этой
извилистой
дороги,
по
которой
мы
идем,
With
each
turn
we
take,
С
каждым
поворотом,
который
мы
делаем,
From
the
craddle
to
the
grave,
От
колыбели
до
могилы,
Our
lives
are
paved
with.
Наши
жизни
вымощены.
Birth
stones
stepping
stones,
Камни
рождения,
ступеньки,
Skipping
rocks,
and
dodging
lots
of
Бросание
камней
и
уклонение
от
множества
Sticks
and
stones,
Палок
и
камней,
And
I've
been
on
both
sides
of
throwing
stones
И
я
был
по
обе
стороны
от
бросания
камней.
Years
are
like
the
wind,
Годы
как
ветер,
Their
here
and
gone
and
then,
Они
приходят
и
уходят,
а
затем
They'll
blow
away,
our
every
trace,
Они
унесут
каждый
наш
след,
All
except
our
names,
engraved
in,
Все,
кроме
наших
имен,
выгравированных
в
One
by
one,
they
mark
our
passage,
Один
за
другим
они
отмечают
наш
путь,
Along
this
winding
road
we're
on,
Вдоль
этой
извилистой
дороги,
по
которой
мы
идем,
With
each
turn
we
take,
С
каждым
поворотом,
который
мы
делаем,
From
the
craddle
to
the
grave,
От
колыбели
до
могилы,
Our
lives
are
paved
with
stones
Наши
жизни
вымощены
камнями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Stones
дата релиза
08-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.