Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
no
way
out,
there's
no
way
out
Es
gibt
keinen
Ausweg,
es
gibt
keinen
Ausweg
There's
one
way
in,
and
no
way
out
Es
gibt
einen
Weg
hinein
und
keinen
hinaus
She
just
want
a
good
night
Sie
will
nur
eine
gute
Nacht
Pour
rounds
'til
she
drop,
hope
she
wake
up
on
her
good
side
Schenk
Runden
ein,
bis
sie
umfällt,
hoffe,
sie
wacht
gut
gelaunt
auf
She
don't
wanna
swallow
pride,
only
pills
Sie
will
keinen
Stolz
schlucken,
nur
Pillen
She
just
wants
Moscato
right
on
the
hills
Sie
will
nur
Moscato
direkt
auf
den
Hügeln
But
she
wont
work
for
it
Aber
sie
will
nicht
dafür
arbeiten
All
the
time
she's
told
she
needs
some
help
Immer
wieder
wird
ihr
gesagt,
sie
braucht
Hilfe
But
she
won't
go
get
it
Aber
sie
holt
sie
sich
nicht
Only
time
she
needs
is
by
herself
Die
einzige
Zeit,
die
sie
braucht,
ist
für
sich
allein
She's
struggling
and
she
don't
know
why
Sie
kämpft
und
sie
weiß
nicht
warum
She's
hugging
him
and
he
don't
know
why
Sie
umarmt
ihn
und
er
weiß
nicht
warum
Get
away,
get
away,
get
away
from
me
that's
all
he
said
Geh
weg,
geh
weg,
geh
weg
von
mir,
das
ist
alles,
was
er
sagte
She's
struggling
and
she
don't
know
why
Sie
kämpft
und
sie
weiß
nicht
warum
She's
hugging
him
and
he
don't
know
why
Sie
umarmt
ihn
und
er
weiß
nicht
warum
Get
away,
get
away,
get
away
from
me
that's
all
he
said
Geh
weg,
geh
weg,
geh
weg
von
mir,
das
ist
alles,
was
er
sagte
'95
born
23
now
Geboren
'95,
jetzt
23
She
used
to
play
with
dolls,
but
it's
weed
now
Früher
spielte
sie
mit
Puppen,
aber
jetzt
ist
es
Gras
And
she
knows
that
everybody
sees
how
much
she
has
changed
Und
sie
weiß,
dass
jeder
sieht,
wie
sehr
sie
sich
verändert
hat
In
the
count
of
1-2-3
now
Im
Nu,
1-2-3
jetzt
Used
to
sell
Tagalongs
now
she
tag
along
Früher
verkaufte
sie
Tagalongs,
jetzt
hängt
sie
sich
dran
Hoping
for
a
sweet,
sweet
life
Hoffend
auf
ein
süßes,
süßes
Leben
But
nobody
wanna
pay
her,
she's
gone
I'll
see
you
later
Aber
niemand
will
sie
bezahlen,
sie
ist
weg,
wir
sehen
uns
später
Now
she
live
a
beat,
brief
life
Jetzt
lebt
sie
ein
kaputtes,
kurzes
Leben
Stuck
up
in
the
bottle,
swimming
in
her
sorrow
Gefangen
in
der
Flasche,
schwimmend
in
ihrem
Kummer
Life
ain't
going
up,
only
flowing
horizontal
Das
Leben
geht
nicht
aufwärts,
fließt
nur
horizontal
Roll
another
L
just
to
face
it
all
tomorrow
Dreh
noch
einen
Joint,
nur
um
morgen
allem
entgegenzutreten
Every
day
is
the
same
Jeder
Tag
ist
gleich
In
the
gold
mine
be
the
only
place
she's
sane
In
der
Goldmine
ist
der
einzige
Ort,
an
dem
sie
zurechnungsfähig
ist
And
to
poke
the
bull's
eye
you
can't
fake
the
aim
Und
um
ins
Schwarze
zu
treffen,
kann
man
das
Zielen
nicht
vortäuschen
The
lifestyle
that
she
live
got
mistakes
and
cocaine
Der
Lebensstil,
den
sie
lebt,
hat
Fehler
und
Kokain
She
just
want
a
good
night
Sie
will
nur
eine
gute
Nacht
Pour
rounds
'til
she
drop,
hope
she
wake
up
on
her
good
side
Schenk
Runden
ein,
bis
sie
umfällt,
hoffe,
sie
wacht
gut
gelaunt
auf
She
don't
wanna
swallow
pride,
only
pills
Sie
will
keinen
Stolz
schlucken,
nur
Pillen
She
just
wants
Moscato
right
on
the
hills
Sie
will
nur
Moscato
direkt
auf
den
Hügeln
But
she
wont
work
for
it
Aber
sie
will
nicht
dafür
arbeiten
All
the
time
she's
told
she
needs
some
help
Immer
wieder
wird
ihr
gesagt,
sie
braucht
Hilfe
But
she
won't
go
get
it
Aber
sie
holt
sie
sich
nicht
Only
time
she
needs
is
by
herself
Die
einzige
Zeit,
die
sie
braucht,
ist
für
sich
allein
She's
struggling
and
she
don't
know
why
Sie
kämpft
und
sie
weiß
nicht
warum
She's
hugging
him
and
he
don't
know
why
Sie
umarmt
ihn
und
er
weiß
nicht
warum
Get
away,
get
away,
get
away
from
me
that's
all
he
said
Geh
weg,
geh
weg,
geh
weg
von
mir,
das
ist
alles,
was
er
sagte
She's
struggling
and
she
don't
know
why
Sie
kämpft
und
sie
weiß
nicht
warum
She's
hugging
him
and
he
don't
know
why
Sie
umarmt
ihn
und
er
weiß
nicht
warum
Get
away,
get
away,
get
away
from
me
that's
all
he
said
Geh
weg,
geh
weg,
geh
weg
von
mir,
das
ist
alles,
was
er
sagte
The
fun's
over
Der
Spaß
ist
vorbei
Caught
up
in
the
time
where
no
one's
sober
Gefangen
in
der
Zeit,
in
der
niemand
nüchtern
ist
She's
got
no
hand
outs,
no
hand
in
Sie
bekommt
keine
Almosen,
keine
Beteiligung
All
that's
left
is
her
standing
all
alone,
no
one's
home
Alles,
was
bleibt,
ist
sie,
ganz
allein
stehend,
niemand
ist
zu
Hause
She's
all
on
her
own
Sie
ist
ganz
auf
sich
allein
gestellt
Ain't
no
other
place
she's
known
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
den
sie
gekannt
hat
Ain't
no
other
places
she's
grown,
she's
grown
up
Es
gibt
keine
anderen
Orte,
an
denen
sie
gewachsen
ist,
sie
ist
erwachsen
geworden
She's
struggling
and
she
don't
know
why
Sie
kämpft
und
sie
weiß
nicht
warum
She's
hugging
him
and
he
don't
know
why
Sie
umarmt
ihn
und
er
weiß
nicht
warum
Get
away,
get
away,
get
away
from
me
that's
all
he
said
Geh
weg,
geh
weg,
geh
weg
von
mir,
das
ist
alles,
was
er
sagte
She's
struggling
and
she
don't
know
why
Sie
kämpft
und
sie
weiß
nicht
warum
She's
hugging
him
and
he
don't
know
why
Sie
umarmt
ihn
und
er
weiß
nicht
warum
Get
away,
get
away,
get
away
from
me
that's
all
he
said
Geh
weg,
geh
weg,
geh
weg
von
mir,
das
ist
alles,
was
er
sagte
She's
struggling
Sie
kämpft
She's
struggling
Sie
kämpft
She's
struggling,
now
Sie
kämpft,
jetzt
She's
struggling,
yeah
yeah
Sie
kämpft,
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ty Lorenzo
Альбом
HILLS
дата релиза
30-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.