Ty Lorenzo - OTHERSIDE - перевод текста песни на немецкий

OTHERSIDE - Ty Lorenzoперевод на немецкий




OTHERSIDE
DIE ANDERE SEITE
Unforgivingly putting me to sleep
Unverzeihlich schläferst du mich ein
Turn your back to me, show no sympathy
Kehr mir den Rücken zu, zeig kein Mitgefühl
And if I hide they'll still come after me
Und wenn ich mich verstecke, kommen sie trotzdem nach mir
(Come after me)
(Kommen nach mir)
I've got to crawl to the other side, I know
Ich muss zur anderen Seite kriechen, ich weiß
(I need to crawl to the other side, I know)
(Ich muss zur anderen Seite kriechen, ich weiß)
Is it my fault that the other side's unknown
Ist es meine Schuld, dass die andere Seite unbekannt ist
(Is it my fault that the other side's unknown)
(Ist es meine Schuld, dass die andere Seite unbekannt ist)
Stripped of all my time
All meiner Zeit beraubt
But my whole life's ahead
Aber mein ganzes Leben liegt vor mir
Feel like a nickel, dime, penny to a Benjamin
Fühle mich wie ein Nickel, Dime, Pfennig zu einem Benjamin
I watch it all unwind
Ich sehe zu, wie sich alles auflöst
But is it all pretend
Aber ist das alles nur Schein
And never break just bend
Und niemals brechen, nur beugen
No more time to spend
Keine Zeit mehr zu verschwenden
I try so hard to do
Ich gebe mir solche Mühe
Do everything I can
Alles zu tun, was ich kann
But somehow I still feel locked up in a can
Aber irgendwie fühle ich mich immer noch wie in einer Dose eingesperrt
What if we all start running the other way
Was, wenn wir alle anfangen, in die andere Richtung zu laufen
Then would shit go away
Würde der Scheiß dann verschwinden
Tell me, would it now
Sag mir, würde er das jetzt
Unforgivingly putting me to sleep
Unverzeihlich schläferst du mich ein
Turn your back to me, show no sympathy
Kehr mir den Rücken zu, zeig kein Mitgefühl
And if I hide they'll still come after me
Und wenn ich mich verstecke, kommen sie trotzdem nach mir
(Come after me)
(Kommen nach mir)
I've got to crawl to the other side, I know
Ich muss zur anderen Seite kriechen, ich weiß
(I need to crawl to the other side, I know)
(Ich muss zur anderen Seite kriechen, ich weiß)
Is it my fault that the other side's unknown
Ist es meine Schuld, dass die andere Seite unbekannt ist
(Is it my fault that the other side's unknown)
(Ist es meine Schuld, dass die andere Seite unbekannt ist)
I don't want dues that I can't pay
Ich will keine Schulden, die ich nicht bezahlen kann
I don't want views if I can't stay
Ich will keine Views, wenn ich nicht bleiben kann
I don't want to choose if I can't change
Ich will nicht wählen müssen, wenn ich nichts ändern kann
I don't want the blues if I lose pour the champagne anyways
Ich will nicht den Blues, wenn ich verliere, schenk trotzdem Champagner ein
This time, this time I'm way beyond the doubt
Diesmal, diesmal bin ich weit jenseits des Zweifels
Eyes been beyond the drought
Meine Augen sind jenseits der Dürre
Ayo mama, your son needs a doctor
Ayo Mama, dein Sohn braucht einen Arzt
Right before the entity inside has time to prosper
Kurz bevor die Entität im Innern Zeit hat zu gedeihen
Right before the demon comes right out, right out
Kurz bevor der Dämon hervorkommt, direkt hervorkommt
Right before the demon comes right out
Kurz bevor der Dämon hervorkommt
Oh yeah right before it comes
Oh ja, kurz bevor er kommt
Unforgivingly putting me to sleep
Unverzeihlich schläferst du mich ein
Turn your back to me, show no sympathy
Kehr mir den Rücken zu, zeig kein Mitgefühl
And if I hide they'll still come after me
Und wenn ich mich verstecke, kommen sie trotzdem nach mir
(Come after me)
(Kommen nach mir)
I've got to crawl to the other side, I know
Ich muss zur anderen Seite kriechen, ich weiß
(I need to crawl to the other side, I know)
(Ich muss zur anderen Seite kriechen, ich weiß)
Is it my fault that the other side's unknown
Ist es meine Schuld, dass die andere Seite unbekannt ist
(Is it my fault that the other side's unknown)
(Ist es meine Schuld, dass die andere Seite unbekannt ist)





Авторы: Ty Lorenzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.