Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
tell
me
why
I
always
feel
the
same
thing
Sag
mir
jetzt,
warum
ich
immer
dasselbe
fühle
I
don't
wanna
be
alone
in
my
daydream
Ich
will
nicht
allein
in
meinem
Tagtraum
sein
Me
and
my
main
thing
Ich
und
mein
Mädchen
She
don't
wanna
be
the
one,
yeah
Sie
will
nicht
die
Eine
sein,
yeah
I
got
my
sight
set
on
you
now
Ich
habe
dich
jetzt
im
Visier
Loaded
and
locked
ready
to
shoot
now
Geladen
und
gesichert,
bereit
zu
schießen
jetzt
I
hit
the
bullseye
Ich
habe
ins
Schwarze
getroffen
Tell
me
that
you
won't
reminisce
about
the
old
guy
baby
Sag
mir,
dass
du
nicht
an
den
alten
Typen
zurückdenken
wirst,
Baby
And
I
always
have
the
thought
of
you
in
my
jeans
Und
ich
habe
immer
den
Gedanken
an
dich
in
meinen
Jeans
And
I
always
had
the
thought
of
you
in
my
sheets
just
kissing
you
Und
ich
hatte
immer
den
Gedanken
an
dich
in
meinen
Laken,
wie
ich
dich
küsse
Now
I'm
the
one
who's
missing
you
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
dich
vermisst
Another
glass
of
red
reminiscing
Noch
ein
Glas
Rotwein,
in
Erinnerungen
schwelgend
Catching
blues
at
night
Nachts
melancholisch
werden
Past
your
bed
time
drinking
'til
I
lose
my
sight
Nach
deiner
Schlafenszeit
trinken,
bis
ich
nichts
mehr
sehe
Every
page
in
my
fucking
story
Jede
Seite
in
meiner
verdammten
Geschichte
Wrote
itself
with
so
much
pain
leave
that
at
the
door
Schrieb
sich
selbst
mit
so
viel
Schmerz,
lass
das
an
der
Tür
Locked
inside
my
studio,
one
bed
apartment
Eingeschlossen
in
meinem
Studio,
Einzimmerwohnung
Microphone
is
just
a
tool
I
could
express
my
heart
with
Mikrofon
ist
nur
ein
Werkzeug,
mit
dem
ich
mein
Herz
ausdrücken
konnte
My
voice
could
never
do
it
for
'em
Meine
Stimme
konnte
es
ihnen
nie
recht
machen
I
leave
people
heartless
Ich
lasse
Leute
herzlos
zurück
Tried
to
make
'em
happy
but
it's
opposite
regardless
Versuchte,
sie
glücklich
zu
machen,
aber
es
ist
trotzdem
das
Gegenteil
Regardless,
I'm
still
splitting
cigars
Trotzdem
drehe
ich
immer
noch
Zigarren
auf
All
to
fill
'em
with
my
happiness
Alles,
um
sie
mit
meinem
Glück
zu
füllen
A
shame
that
were
apart,
hope
this
is
one
big
accident
so
Schade,
dass
wir
getrennt
sind,
hoffe,
das
ist
ein
großer
Unfall,
also
Who
would've
thought
Wer
hätte
gedacht
It
wouldn't
be
the
way
it
was
a
year
ago
Es
wäre
nicht
so,
wie
es
vor
einem
Jahr
war
Right
baby,
what
the
fuck,
it's
changing
Stimmt's,
Baby,
was
zum
Teufel,
es
ändert
sich
Now
tell
me
why
I
always
feel
the
same
thing
Sag
mir
jetzt,
warum
ich
immer
dasselbe
fühle
I
don't
wanna
be
alone
in
my
daydream
Ich
will
nicht
allein
in
meinem
Tagtraum
sein
Me
and
my
main
thing
Ich
und
mein
Mädchen
She
don't
wanna
be
the
one,
yeah
Sie
will
nicht
die
Eine
sein,
yeah
And
I
always
have
the
thought
of
you
in
my
jeans
Und
ich
habe
immer
den
Gedanken
an
dich
in
meinen
Jeans
And
I
always
had
the
thought
of
you
in
my
sheets
just
kissing
you
Und
ich
hatte
immer
den
Gedanken
an
dich
in
meinen
Laken,
wie
ich
dich
küsse
Now
I'm
the
one
who's
missing
you
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
dich
vermisst
Let's
take
one
shot
Lass
uns
einen
Shot
nehmen
Before
ya
go
your
separate
way
Bevor
du
deinen
eigenen
Weg
gehst
Make
peace
not
war
yeah
Schließe
Frieden,
nicht
Krieg,
yeah
A
time
to
celebrate
and
meditate
Eine
Zeit
zum
Feiern
und
Meditieren
Won't
hesitate,
I'ma
set
it
straight
Werde
nicht
zögern,
ich
werde
es
klarstellen
Up
to
fate,
up
to
fate
to
take
the
wheel
now
Überlasse
es
dem
Schicksal,
überlasse
es
dem
Schicksal,
jetzt
das
Steuer
zu
übernehmen
Smoke
some
hit
the
peel
out
Rauch
was,
mach
'nen
Abgang
It's
all
about
the
mother
fuckin'
memories
Es
geht
nur
um
die
verdammten
Erinnerungen
That'll
put
me
in
my
feels
now
Die
mich
jetzt
sentimental
machen
So
line
it
up,
line
it
up
on
my
phone
Also
richte
es
an,
richte
es
auf
meinem
Handy
an
This
time
I'm
on
my
own
Dieses
Mal
bin
ich
auf
mich
allein
gestellt
Little
bit
of
love
been
upon
my
soul,
no
overflow
Ein
bisschen
Liebe
war
auf
meiner
Seele,
kein
Überlauf
Twenty
one
years
of
living,
think
it's
time
to
stop
drinking
Einundzwanzig
Jahre
gelebt,
denke,
es
ist
Zeit,
mit
dem
Trinken
aufzuhören
I've
been
choking
my
vision
Ich
habe
meine
Sicht
erstickt
With
all
this
smoke
hennessinkin'
Mit
all
diesem
Rauch
und
Hennessy-Saufen
And
this
gon'
put
me
in
my
past
life,
think
it's
all
okay
though
Und
das
wird
mich
in
mein
früheres
Leben
zurückversetzen,
denke
aber,
es
ist
alles
okay
And
my
head
be
spinning
fast,
something
like
it's
a
tornado
Und
mein
Kopf
dreht
sich
schnell,
etwa
wie
ein
Tornado
I
hate
those
Ich
hasse
das
And
I
always
have
the
thought
of
you
in
my
jeans
Und
ich
habe
immer
den
Gedanken
an
dich
in
meinen
Jeans
And
I
always
had
the
thought
of
you
in
my
sheets
just
kissing
you
Und
ich
hatte
immer
den
Gedanken
an
dich
in
meinen
Laken,
wie
ich
dich
küsse
Now
I'm
the
one
who's
missing
you
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
dich
vermisst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ty Lorenzo
Альбом
21
дата релиза
13-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.