Ty Lorenzo - Spellbound - перевод текста песни на немецкий

Spellbound - Ty Lorenzoперевод на немецкий




Spellbound
Verzaubert
Now tell me why I always feel the same thing
Sag mir jetzt, warum ich immer dasselbe fühle
I don't wanna be alone in my daydream
Ich will nicht allein in meinem Tagtraum sein
Me and my main thing
Ich und mein Mädchen
She don't wanna be the one, yeah
Sie will nicht die Eine sein, yeah
I got my sight set on you now
Ich habe dich jetzt im Visier
Loaded and locked ready to shoot now
Geladen und gesichert, bereit zu schießen jetzt
I hit the bullseye
Ich habe ins Schwarze getroffen
Tell me that you won't reminisce about the old guy baby
Sag mir, dass du nicht an den alten Typen zurückdenken wirst, Baby
And I always have the thought of you in my jeans
Und ich habe immer den Gedanken an dich in meinen Jeans
And I always had the thought of you in my sheets just kissing you
Und ich hatte immer den Gedanken an dich in meinen Laken, wie ich dich küsse
Now I'm the one who's missing you
Jetzt bin ich derjenige, der dich vermisst
Another glass of red reminiscing
Noch ein Glas Rotwein, in Erinnerungen schwelgend
Catching blues at night
Nachts melancholisch werden
Past your bed time drinking 'til I lose my sight
Nach deiner Schlafenszeit trinken, bis ich nichts mehr sehe
Every page in my fucking story
Jede Seite in meiner verdammten Geschichte
Wrote itself with so much pain leave that at the door
Schrieb sich selbst mit so viel Schmerz, lass das an der Tür
Locked inside my studio, one bed apartment
Eingeschlossen in meinem Studio, Einzimmerwohnung
Microphone is just a tool I could express my heart with
Mikrofon ist nur ein Werkzeug, mit dem ich mein Herz ausdrücken konnte
My voice could never do it for 'em
Meine Stimme konnte es ihnen nie recht machen
I leave people heartless
Ich lasse Leute herzlos zurück
Tried to make 'em happy but it's opposite regardless
Versuchte, sie glücklich zu machen, aber es ist trotzdem das Gegenteil
Regardless, I'm still splitting cigars
Trotzdem drehe ich immer noch Zigarren auf
All to fill 'em with my happiness
Alles, um sie mit meinem Glück zu füllen
A shame that were apart, hope this is one big accident so
Schade, dass wir getrennt sind, hoffe, das ist ein großer Unfall, also
Who would've thought
Wer hätte gedacht
It wouldn't be the way it was a year ago
Es wäre nicht so, wie es vor einem Jahr war
Right baby, what the fuck, it's changing
Stimmt's, Baby, was zum Teufel, es ändert sich
Now tell me why I always feel the same thing
Sag mir jetzt, warum ich immer dasselbe fühle
I don't wanna be alone in my daydream
Ich will nicht allein in meinem Tagtraum sein
Me and my main thing
Ich und mein Mädchen
She don't wanna be the one, yeah
Sie will nicht die Eine sein, yeah
And I always have the thought of you in my jeans
Und ich habe immer den Gedanken an dich in meinen Jeans
And I always had the thought of you in my sheets just kissing you
Und ich hatte immer den Gedanken an dich in meinen Laken, wie ich dich küsse
Now I'm the one who's missing you
Jetzt bin ich derjenige, der dich vermisst
Let's take one shot
Lass uns einen Shot nehmen
Before ya go your separate way
Bevor du deinen eigenen Weg gehst
Make peace not war yeah
Schließe Frieden, nicht Krieg, yeah
A time to celebrate and meditate
Eine Zeit zum Feiern und Meditieren
Won't hesitate, I'ma set it straight
Werde nicht zögern, ich werde es klarstellen
Up to fate, up to fate to take the wheel now
Überlasse es dem Schicksal, überlasse es dem Schicksal, jetzt das Steuer zu übernehmen
Smoke some hit the peel out
Rauch was, mach 'nen Abgang
It's all about the mother fuckin' memories
Es geht nur um die verdammten Erinnerungen
That'll put me in my feels now
Die mich jetzt sentimental machen
So line it up, line it up on my phone
Also richte es an, richte es auf meinem Handy an
This time I'm on my own
Dieses Mal bin ich auf mich allein gestellt
Little bit of love been upon my soul, no overflow
Ein bisschen Liebe war auf meiner Seele, kein Überlauf
Twenty one years of living, think it's time to stop drinking
Einundzwanzig Jahre gelebt, denke, es ist Zeit, mit dem Trinken aufzuhören
I've been choking my vision
Ich habe meine Sicht erstickt
With all this smoke hennessinkin'
Mit all diesem Rauch und Hennessy-Saufen
And this gon' put me in my past life, think it's all okay though
Und das wird mich in mein früheres Leben zurückversetzen, denke aber, es ist alles okay
And my head be spinning fast, something like it's a tornado
Und mein Kopf dreht sich schnell, etwa wie ein Tornado
I hate those
Ich hasse das
And I always have the thought of you in my jeans
Und ich habe immer den Gedanken an dich in meinen Jeans
And I always had the thought of you in my sheets just kissing you
Und ich hatte immer den Gedanken an dich in meinen Laken, wie ich dich küsse
Now I'm the one who's missing you
Jetzt bin ich derjenige, der dich vermisst





Авторы: Ty Lorenzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.