Possession - Ty Segallперевод на русский




Possession
Одержимость
A Bible placed beside the, beside the butter
Библия лежит рядом, рядом с маслом
By a farmer of misfortune in the winter
Фермером несчастья в зимнюю пору
A pig heart pinned and set on, set on fire
Свиное сердце пронзено и подожжено, подожжено
Only panic, superstition, taken quarter
Лишь паника, суеверие, захватившие всё
Neighbor's daughter sentenced dead
Соседская дочь приговорена к смерти
Her toes directed downward
Её пальцы ног направлены вниз
The washer woman a victim to
Прачка пала жертвой
The village's obsession
Одержимости деревни
You, fingers out, and
Ты, вытяни пальцы, и
Come on, come and shout
Давай же, приди и кричи
Possession, oh, possession
Одержимость, о, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Everyone move, fingers out, and
Все в движении, вытяните пальцы, и
Come on, come and shout
Давай же, приди и кричи
Possession, oh, possession
Одержимость, о, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Thou shalt not suffer a witch to live
Ворожеи не оставляй в живых
Heard in the halls of Harvard
Слышно в залах Гарварда
The wonders of the world, unseen
Чудеса невидимого мира
Cotton spells woven by Jehovah's brothers
Заклинания Коттона, сотканные братьями Иеговы
No red deer nor raven here
Ни благородного оленя, ни ворона здесь
Nothing, only craven fear
Ничего, только малодушный страх
Imps, they are at the teat
Бесята, они у соска
Thirsty for confession
Жаждут признания
You, fingers out, and
Ты, вытяни пальцы, и
Come on, come and shout
Давай же, приди и кричи
Possession, oh, possession
Одержимость, о, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Everyone move, fingers out, and
Все в движении, вытяните пальцы, и
Come on, come and shout
Давай же, приди и кричи
Possession, oh, possession
Одержимость, о, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
Whoa, possession
О, одержимость
The magistrate, New England
Магистрат, Новая Англия
Moist below him
Под ним влажно
Can you hear the bells?
Ты слышишь колокола?
The minister cloaked in black
Служитель в черной мантии
He rings them, yes
Он звонит в них, да
Hear the bells
Услышь колокола
Ring them straight to hell
Звони в них прямо в ад
Whoa, ring the bells
О, звони в колокола
Bridget was the first who hung
Бриджит была первой повешенной
Though she is not the evil one
Хотя она и не была воплощением зла
The power of possession, yeah, possession
Сила одержимости, да, одержимость
It's those who point that dread the bells, and
Те, кто указывают пальцем, боятся колоколов, и
Hell is what they've chosen
Ад это то, что они выбрали
That's the power of possession, yeah, possession
Такова сила одержимости, да, одержимость
Ooh
О-о-о





Авторы: Ty Garrett Segall, Matthew Yoka Copyright: Unicornhorndust, Special Features


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.