Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Happening
Was ist los?
What's
happening
Was
ist
los?
Tell
me
what's
happening
to
us
Sag
mir,
was
mit
uns
los
ist.
I
thought
we
were
over
it
Ich
dachte,
wir
wären
darüber
hinweg.
But
I
guess
we
weren't
over
it
enough
Aber
ich
schätze,
wir
waren
nicht
genug
darüber
hinweg.
It's
like
we're
good
then
were
fighting
Es
ist,
als
ob
es
uns
gut
geht,
dann
streiten
wir
uns.
Then
we're
good
Dann
geht
es
uns
wieder
gut.
Now
I'm
tired
Jetzt
bin
ich
müde.
And
I'm
starting
to
lose
my
mind
Und
ich
fange
an,
meinen
Verstand
zu
verlieren.
What
is
happening
Was
ist
los?
Can
you
tell
me
what's
happening
to
us
Kannst
du
mir
sagen,
was
mit
uns
los
ist?
What
is
happening
Was
ist
los?
I
feel
like
we're
back
and
forth
and
back
again
Ich
habe
das
Gefühl,
wir
sind
hin
und
her
und
wieder
zurück.
Will
it
ever
end
Wird
es
jemals
enden?
I
think
you
haven't
moved
on
Ich
glaube,
du
bist
nicht
darüber
hinweg.
You've
been
playing
pretend
Du
hast
nur
so
getan.
All
the
times
you
said
All
die
Male,
die
du
gesagt
hast,
That
you
forgive
me
dass
du
mir
verzeihst.
You're
trust
for
me
is
probably
dead
Dein
Vertrauen
zu
mir
ist
wahrscheinlich
tot.
I'm
hanging
by
a
thread
Ich
hänge
an
einem
seidenen
Faden.
I
broke
some
things
that
I
can't
mend
Ich
habe
einige
Dinge
zerbrochen,
die
ich
nicht
reparieren
kann.
What's
happening
Was
ist
los?
Tell
me
what's
happening
to
us
Sag
mir,
was
mit
uns
los
ist.
I
thought
we
were
over
it
Ich
dachte,
wir
wären
darüber
hinweg.
But
I
guess
we
weren't
over
it
enough
Aber
ich
schätze,
wir
waren
nicht
genug
darüber
hinweg.
It's
like
we're
good
then
were
fighting
Es
ist,
als
ob
es
uns
gut
geht,
dann
streiten
wir
uns.
Then
we're
good
Dann
geht
es
uns
wieder
gut.
Now
I'm
tired
Jetzt
bin
ich
müde.
And
I'm
starting
to
lose
my
mind
Und
ich
fange
an,
meinen
Verstand
zu
verlieren.
What
is
happening
Was
ist
los?
Can
you
tell
me
what's
happening
to
us
Kannst
du
mir
sagen,
was
mit
uns
los
ist?
Can
you
tell
me
Kannst
du
es
mir
sagen?
Can
you
tell
me
Kannst
du
es
mir
sagen?
Can
you
tell
me
Kannst
du
es
mir
sagen?
What's
happening
to
us
Was
mit
uns
los
ist?
I
am
not
playing
pretend
Ich
tue
nicht
nur
so.
The
pain
coming
back
to
me
over
again
Der
Schmerz
kommt
immer
wieder
zu
mir
zurück.
I
know
that
you
don't
always
understand
Ich
weiß,
dass
du
es
nicht
immer
verstehst.
But
Imma
need
time
for
this
heart
to
mend
Aber
ich
brauche
Zeit,
damit
dieses
Herz
heilen
kann.
I'm
taking
longer
than
you
want
Ich
brauche
länger,
als
du
willst,
To
forget
all
that
you've
done
um
alles
zu
vergessen,
was
du
getan
hast.
I
don't
like
what
we've
become
Ich
mag
nicht,
was
aus
uns
geworden
ist.
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst.
I
have
questions
I
need
answers
Ich
habe
Fragen,
auf
die
ich
Antworten
brauche.
I
need
a
little
more
time
Ich
brauche
etwas
mehr
Zeit.
Can
you
wait
for
me
Kannst
du
auf
mich
warten?
I
won't
make
you
wait
too
long
Ich
werde
dich
nicht
zu
lange
warten
lassen.
I
wanna
tell
you
but
I
don't
even
know
myself
Ich
möchte
es
dir
sagen,
aber
ich
kenne
mich
selbst
nicht
einmal.
I
wanna
tell
you
Ich
möchte
es
dir
sagen.
Can
you
tell
me
Kannst
du
es
mir
sagen?
I
wanna
tell
you
Ich
möchte
es
dir
sagen.
Can
you
tell
me
Kannst
du
es
mir
sagen?
But
I
don't
even
know
myself
Aber
ich
kenne
mich
selbst
nicht
einmal.
It's
like
we're
good
then
were
fighting
Es
ist,
als
ob
es
uns
gut
geht,
dann
streiten
wir
uns.
Then
we're
good
Dann
geht
es
uns
wieder
gut.
Now
I'm
tired
Jetzt
bin
ich
müde.
And
I'm
starting
to
lose
my
mind
Und
ich
fange
an,
meinen
Verstand
zu
verlieren.
What
is
happening
Was
ist
los?
Can
you
tell
me
what's
happening
to
us
Kannst
du
mir
sagen,
was
mit
uns
los
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ty Sheetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.