Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monstah on Marz
Monster auf dem Mars
I
know
you
want
me
to
fall
Ich
weiß,
du
willst,
dass
ich
falle
I
know
a
cast
a
shadow
that
makes
a
big
man
feel
small
Ich
weiß,
ich
werfe
einen
Schatten,
der
selbst
große
Männer
klein
fühlen
lässt
You
say
you′re
not
addicted
but
you
show
signs
of
withdrawal
Du
sagst,
du
bist
nicht
süchtig,
aber
du
zeigst
Entzugserscheinungen
And
I'm
here
now
telling
you
all
that
I′m
here
and
I'm
standing
tall
Und
ich
bin
jetzt
hier
und
sage
euch
allen,
dass
ich
hier
bin
und
aufrecht
stehe
I
know
I'm
gettin
older
the
older
I
get
I
sauce
up
Ich
weiß,
ich
werde
älter,
je
älter
ich
werde,
desto
besser
werde
ich
I′m
moving
fast
as
ever
appalled
I′m
not
on
a
walker
Ich
bewege
mich
so
schnell
wie
eh
und
je,
entsetzt,
dass
ich
keinen
Rollator
brauche
My
conversation
priceless
but
I'm
not
much
of
a
talker
Meine
Gespräche
sind
unbezahlbar,
aber
ich
bin
kein
großer
Redner
These
ppl
are
fake
and
friendly
I′m
ducking
and
dodging
stalkers
Diese
Leute
sind
falsch
und
freundlich,
ich
ducke
mich
weg
und
weiche
Stalkern
aus
I'd
rather
be
left
alone
than
be
dealin
with
these
imposters
Ich
wäre
lieber
allein
gelassen,
als
mich
mit
diesen
Hochstaplern
abzugeben
I
feel
so
outta
place
like
a
child
that
lives
in
a
foster
Ich
fühle
mich
so
fehl
am
Platz
wie
ein
Kind,
das
in
einer
Pflegefamilie
lebt
Imagine
tryna
catch
up
to
my
toes
Thats
running
and
toss
up
Stell
dir
vor,
du
versuchst
mitzuhalten,
meine
Zehen
rennen
und
wirbeln
Staub
auf
The
ground
beneath
your
feet
feels
a
shake
when
my
name
is
brought
up
Der
Boden
unter
deinen
Füßen
spürt
ein
Beben,
wenn
mein
Name
erwähnt
wird
The
way
that
I
was
brought
up
my
mother
would
beat
y′all
ass
So
wie
ich
erzogen
wurde,
hätte
meine
Mutter
euch
allen
den
Arsch
versohlt
My
father
would
let
you
make
yo
mistakes,
and
my
brother
would
laugh
Mein
Vater
hätte
dich
deine
Fehler
machen
lassen,
und
mein
Bruder
hätte
gelacht
You'd
go
back
to
yo
room
and
you′d
figure
out
and
who
to
blame
Du
wärst
zurück
in
dein
Zimmer
gegangen
und
hättest
herausgefunden,
wen
du
beschuldigen
sollst
You'd
look
into
the
mirror
and
see
the
answers
the
same
Du
hättest
in
den
Spiegel
geschaut
und
die
Antworten
wären
dieselben
gewesen
And
you
gon...
Und
du
wirst...
Blame
it
on
Monstah
Es
auf
das
Monster
schieben
Leave
the
monster
at
peace
Lass
das
Monster
in
Frieden
Make
it
all
make
sense
the
same
animal
different
beast
Mach,
dass
alles
Sinn
ergibt,
dasselbe
Tier,
andere
Bestie
Hurting
from
a
death
of
a
person
I
didn't
meet
Schmerzerfüllt
durch
den
Tod
einer
Person,
die
ich
nicht
kannte
But
watching
him
as
a
kid
taught
a
nigga
how
to
compete
Aber
ihm
als
Kind
zuzusehen,
lehrte
mich,
wie
man
wettstreitet
The
monster
was
fast
asleep
Das
Monster
schlief
tief
und
fest
As
soon
as
he
awoken
the
pastors
started
to
preach
Sobald
es
erwachte,
begannen
die
Pastoren
zu
predigen
I
had
to
clean
house
made
the
dirty
Mack′s
drink
some
bleach
Ich
musste
aufräumen,
ließ
die
schmutzigen
Typen
etwas
Bleichmittel
trinken
My
appearance
had
niggas
shivering
scared
for
they
life
to
speak
Meine
Erscheinung
ließ
die
Kerle
zittern,
zu
Tode
erschrocken,
um
zu
sprechen
I′m
a
Monstah
Ich
bin
ein
Monster
I'm
a
Monstah
Ich
bin
ein
Monster
They
call
me
a
Monstah
Sie
nennen
mich
ein
Monster
I′m
a
Monstah
Ich
bin
ein
Monster
They
call
me
a
Monstah
Sie
nennen
mich
ein
Monster
Long
live
Rajai
Lang
lebe
Rajai
My
Condolences
to
yo
family
friends
and
Posse
Mein
Beileid
an
deine
Familie,
Freunde
und
Posse
You
showed
me
love
on
wheatland
and
Hampton
when
you
saw
my
face
Du
hast
mir
Liebe
auf
Wheatland
und
Hampton
gezeigt,
als
du
mein
Gesicht
sahst
Dro
you
hurt
the
hood
when
you
left
the
hood
Dro,
du
hast
dem
Viertel
wehgetan,
als
du
das
Viertel
verlassen
hast
Applied
yoself
in
class
at
Carter
damn
near
the
best
you
could
Hast
dich
im
Unterricht
in
Carter
angestrengt,
verdammt
nah
am
Besten,
was
du
konntest
I
speak
Sign
language
so
a
nigga
can't
run
his
mouth
Ich
spreche
Gebärdensprache,
damit
kein
Kerl
sein
Maul
aufreißen
kann
Most
ppl
should
shut
the
fuck
up
if
they
don′t
know
they
talking
bout
Die
meisten
Leute
sollten
die
Fresse
halten,
wenn
sie
nicht
wissen,
wovon
sie
reden
The
monster
seems
to
always
towers
over
the
tallest
buildings
Das
Monster
scheint
immer
die
höchsten
Gebäude
zu
überragen
The
monsters
just
another
word
I
substitute
in
for
feelings
Das
Monster
ist
nur
ein
anderes
Wort,
das
ich
für
Gefühle
einsetze
But
I
feel
so
out
of
place
it's
time
that
I′ve
said
my
peace
Aber
ich
fühle
mich
so
fehl
am
Platz,
es
ist
Zeit,
dass
ich
sage,
was
mir
auf
der
Seele
liegt
I
can
feel
the
choppas
blowing
during
the
summer
breeze
Ich
kann
die
Helikopter
während
der
Sommerbrise
dröhnen
hören
All
these
monsters
out
here
rollin
up
to
inhale
and
breathe
All
diese
Monster
hier
draußen
drehen
sich
einen,
um
zu
inhalieren
und
zu
atmen
Problems
become
smoke
and
when
it's
smoke
everybody
bleeds
Probleme
werden
zu
Rauch,
und
wenn
es
Rauch
gibt,
blutet
jeder
You
might
be
a
corn
but
I
shall
make
like
a
tree
and
leave
Du
magst
ein
Langweiler
sein,
aber
ich
werde
wie
ein
Baum
verschwinden
Before
these
monsters
show
they
ass
and
then
everybody
sees
Bevor
diese
Monster
ausrasten
und
dann
jeder
zusieht
Tears
come
streaming
down
from
the
faces
of
families
Tränen
strömen
von
den
Gesichtern
der
Familien
herab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.