Tye Tribbett - Good - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tye Tribbett - Good




Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah...
Да, да, да, да, да...
Here we go
Вот и мы
I will build for you an alter
Я построю для тебя алтарь.
I will bring my sacrifice I'll worship you cause you've been so good
Я принесу свою жертву я буду поклоняться Тебе потому что ты был так хорош
(Oooo) I will give you all the praise
(Оооо) Я воздам тебе всю хвалу.
I will bless your holy name
Я благословлю Твое Святое имя.
I'll worship you cause you been so good (oooo)
Я буду поклоняться Тебе, потому что ты был так хорош (Оооо).
You shed your blood for me
Ты пролил Свою Кровь за меня.
I was guilty but now I'm free
Я был виновен, но теперь я свободен.
All because of you cause you've been so good
Все из за тебя потому что ты был таким хорошим
Now I walk in liberty and sin has no control of me
Теперь я хожу в свободе, и грех не властен надо мной.
I will tell the world that you been so good
Я расскажу всему миру, что ты был так хорош.
Say you've been good, good, good
Скажи, что ты был хорошим, хорошим, хорошим.
The God we serve has been good
Бог, которому мы служим, был добр.
He's been good, so good
Он был хорошим, таким хорошим.
The God we serve has been good
Бог, которому мы служим, был добр.
I've done nothing to deserve your blessings
Я не сделал ничего, чтобы заслужить твое благословение.
Sometimes I do more wrong than right but you remain the same
Иногда я делаю больше плохого, чем хорошего, но ты остаешься прежним.
Lord you've been so good (oooo)
Господи, ты был так добр (Оооо).
And you are forever faithful
И ты всегда верен мне.
Even though I stray, you promise you will never leave
Даже если я сбиваюсь с пути, ты обещаешь, что никогда не уйдешь.
You've been so good (oooo)
Ты был так хорош (Оооо).
Many times I should have been dead
Много раз я должен был умереть.
But you gave me mercy instead
Но вместо этого ты подарил мне милосердие.
Halleluh you ve been so good
Аллилуйя ты был так хорош
And I dont know why you even love me
И я даже не знаю, почему ты любишь меня.
I can't figure out why you care so much
Я не могу понять, почему тебя это так волнует.
Hey youve been good
Эй ты был хорош
Say you've been good, good, good
Скажи, что ты был хорошим, хорошим, хорошим.
The God we serve has been good
Бог, которому мы служим, был добр.
He's been good, so good
Он был хорошим, таким хорошим.
The God we serve has been good
Бог, которому мы служим, был добр.
I can't explain your love
Я не могу объяснить твою любовь.
(It's so incredible)
(Это так невероятно)
I can't explain your peace
Я не могу объяснить твой покой.
(Beyond my understanding)
(За пределами моего понимания)
I can't explain your joy
Я не могу объяснить твою радость.
(It's so unspeakable)
(Это так невыразимо)
I can't explain your grace
Я не могу объяснить ваше величество
(Your grace so amazing lord)
(Твоя милость так удивительна, Господи)
Say you've been good, good, good
Скажи, что ты был хорошим, хорошим, хорошим.
The God we serve has been good
Бог, которому мы служим, был добр.
He's been good, so good
Он был хорошим, таким хорошим.
The God we serve has been good
Бог, которому мы служим, был добр.
Say you've been good, good, good
Скажи, что ты был хорошим, хорошим, хорошим.
The God we serve has been good
Бог, которому мы служим, был добр.
He's been good, so good
Он был хорошим, таким хорошим.
The God we serve has been good
Бог, которому мы служим, был добр.
Got to give you -praise
Должен отдать тебе должное-хвала!
You been so good to -me
Ты был так добр ко мне ...
Got to give you -praise
Должен отдать тебе должное-хвала!
You been so good to -me
Ты был так добр ко мне ...
Got to give you -praise
Должен отдать тебе должное-хвала!
You been so good to -me
Ты был так добр ко мне ...
Got to give you -praise
Должен отдать тебе должное-хвала!
You been so good to -me
Ты был так добр ко мне ...
Got to give you -praise
Должен отдать тебе должное-хвала!
Been so, been so, good to me
Ты был так добр ко мне.
Got to, got to, give you praise
Я должен, должен воздать тебе хвалу.
Been so, been so, good to me
Ты был так добр ко мне.
Got to, got to, give you praise
Я должен, должен воздать тебе хвалу.
Got to give you -praise
Должен отдать тебе должное-хвала!





Авторы: Tyrone Tribbett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.