Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
es
mía
I
know
you
don't
belong
to
me
Pero
siempre
está
donde
esté
But
you
are
always
wherever
I
go
De
reojo
me
mira
You
look
at
me
out
of
the
corner
of
your
eye
Sabe
que
me
tiene
a
su
merced
You
know
you
have
me
right
where
you
want
me
Siempre
tranquila
Always
acting
so
chill
Un
beso
me
tira
You
keep
blowing
me
kisses
Va
hacia
la
ruina
You're
headed
for
ruin
Yo
voy
con
ella
eso
me
motiva
I'm
going
with
you,
that's
what
keeps
me
going
Sé
que
no
es
mía
I
know
you
don't
belong
to
me
Pero
siempre
está
donde
esté
But
you
are
always
wherever
I
go
De
reojo
me
mira
You
look
at
me
out
of
the
corner
of
your
eye
Sabe
que
me
tiene
a
su
merced
You
know
you
have
me
right
where
you
want
me
Siempre
tranquila
Always
acting
so
chill
Un
beso
me
tira
You
keep
blowing
me
kisses
Va
hacia
la
ruina
You're
headed
for
ruin
Yo
voy
con
ella
eso
me
motiva
I'm
going
with
you,
that's
what
keeps
me
going
Este
es
mi
Rock,
este
es
mi
Trap
esta
es
mi
vida
This
is
my
Rock,
this
is
my
Trap,
this
is
my
life
Noches
de
alcohol,
noches
de
drugs
noches
de
gira
Nights
of
alcohol,
nights
of
drugs,
nights
of
touring
Decimeló,
decime
má
¿cómo
se
olvida?
Tell
me,
tell
me
more,
how
do
I
forget?
Noches
de
alcohol,
noches
de
drugs
noches
de,
de,
de
Nights
of
alcohol,
nights
of
drugs,
nights
of,
of,
of
Donde
siempre
con
mi
gente,
es
la
verdad
Where
I'm
always
with
my
people,
it's
the
truth
No
me
busquen
si
no
es
donde
está
mi
clan
Don't
look
for
me
if
it's
not
where
my
clan
is
Ya
se
siente
la
euforia
al
pasar
I
can
already
feel
the
euphoria
as
I
walk
by
El
ambiente
nos
empieza
a
mirar
The
atmosphere
starts
to
stare
at
us
Y
a
mi
eso
me
da
igual
And
I
could
care
less
¿Dónde
está
todo
el
tiempo
que
pasó?
Where
did
all
that
time
go?
Los
minutos
y
las
horas,
las
agujas
del
reloj
The
minutes
and
hours,
the
hands
of
the
clock
Son
las
brujas
o
¿sos
vos?
Is
it
the
witches,
or
is
it
you?
Que
me
tienen
hechizado
Who
have
me
under
a
spell
O
tus
ojos
colorados
Or
your
blood-red
eyes
De
fondo
color
marrón
Against
a
deep
brown
background
Me
falta
valor,
pá
decirte
lo
que
siento
I
lack
the
courage,
to
tell
you
what
I
feel
Mis
palabras
van
al
viento
My
words
are
just
blown
away
by
the
wind
Si
en
el
antro
no
estás
vos
If
you're
not
in
the
den
No
soy
yo
el
que
escupe
sentimientos
I'm
not
the
one
who
spits
out
feelings
Es
mi
pecho
que
está
abierto
It's
my
heart
that's
wide
open
Pá
cantar
otra
canción
To
sing
another
song
Sé
que
no
es
mía
I
know
you
don't
belong
to
me
Pero
siempre
está
donde
esté
But
you
are
always
wherever
I
go
De
reojo
me
mira,
mira,
mira
You
look
at
me
out
of
the
corner
of
your
eye,
look,
look
Sabe
que
me
tiene
a
su
merced
You
know
you
have
me
right
where
you
want
me
Siempre
tranqui-i-la
Always
so
calm
and
collected
Un
beso
me
ti-i-ra
You
keep
giving
me
butterfly
kisses
Salta
y
transpi-i-ra
You
jump
and
breathe
Ella
es
mi
rui-ella
es
mi
She's
my
ruin,
she's
my
Sé
que
no
es
mía
I
know
you
don't
belong
to
me
Pero
siempre
está
donde
esté
But
you
are
always
wherever
I
go
De
reojo
me
mira,
mira,
mira
You
look
at
me
out
of
the
corner
of
your
eye,
look,
look
Sabe
que
me
tiene
a
su
merced
You
know
you
have
me
right
where
you
want
me
Siempre
tranquila
Always
so
calm
and
collected
Un
beso
me
tira
You
keep
giving
me
butterfly
kisses
Va
hacia
la
ruina,
ella
es
mi
ruina
You're
headed
for
ruin,
you
are
my
ruin
Ella
es
mi
ruina
You
are
my
ruin
Ella
es
mi
ruina
You
are
my
ruin
Dia
cero-tres
Day
zero-three
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tygas
Альбом
Ruina
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.