Tygko - Clay Bricks - перевод текста песни на немецкий

Clay Bricks - Tygkoперевод на немецкий




Clay Bricks
Lehmziegel
I think we're moving apart
Ich glaube, wir entfernen uns voneinander
You're feeling a way
Du fühlst dich irgendwie komisch
I won't answer your call
Ich werde deinen Anruf nicht beantworten
No matter what you say
Egal, was du sagst
Why you keep me around?
Warum behältst du mich hier?
Do you want me to stay?
Willst du, dass ich bleibe?
I been building a house
Ich baue gerade ein Haus
The bricks are made outta clay
Die Ziegel sind aus Lehm gemacht
And I feel the heat right now
Und ich spüre die Hitze jetzt
Like please don't let history repeat right now
So wie, bitte lass die Geschichte sich jetzt nicht wiederholen
I wish it wasn't as bad it sounds
Ich wünschte, es wäre nicht so schlimm, wie es klingt
But I don't wanna know how cold it get til it freeze
Aber ich will nicht wissen, wie kalt es wird, bis es gefriert
What if I want out?
Was, wenn ich raus will?
What's best for me?
Was ist das Beste für mich?
And it might seem selfish
Und es mag egoistisch erscheinen
But that's how shit be
Aber so ist der Scheiß nun mal
Yea
Ja
Especially when the walls are tumbling down
Besonders wenn die Mauern einstürzen
And it make a lot of noise and you not around
Und es macht viel Lärm und du bist nicht da
What the fuck have we been doin this entire time?
Was zum Teufel haben wir die ganze Zeit gemacht?
Shoulda took hitting the bottom as the bottom line
Hätte den Tiefpunkt als die rote Linie nehmen sollen
All the arguments are driving me outta my mind
All die Streitereien machen mich wahnsinnig
Did the hardest shit ever when left it behind
Hab das Härteste überhaupt getan, als ich es hinter mir ließ
I been measuring my blessings and countin em down
Ich messe meine Segnungen und zähle sie runter
If I'm doing somn different, it's gotta be now
Wenn ich was anderes mache, dann muss es jetzt sein
I think we been moving apart
Ich glaube, wir haben uns voneinander entfernt
You been feeling a way
Du fühlst dich schon irgendwie komisch
I ain't answer your call
Ich habe deinen Anruf nicht beantwortet
In a couple of days
Seit ein paar Tagen
Why you keep me around?
Warum behältst du mich hier?
Do you want me to stay?
Willst du, dass ich bleibe?
I been building a house
Ich baue gerade ein Haus
To keep you the fuck out my face
Um dich verdammt nochmal aus meinem Gesicht zu halten
(So get the fuck out my face) Get the fuck out my face
(Also verschwinde verdammt nochmal aus meinem Gesicht) Verschwinde verdammt nochmal aus meinem Gesicht
I been building house to keep you the fuck out my brain
Ich baue gerade ein Haus, um dich verdammt nochmal aus meinem Hirn zu halten
(So get the fuck out my brain) Fuck!
(Also verschwinde verdammt nochmal aus meinem Hirn) Scheiße!
Get the fuck out my face
Verschwinde verdammt nochmal aus meinem Gesicht
I been building a house to keep you the fuck out my way
Ich baue gerade ein Haus, um dich verdammt nochmal aus meinem Weg zu halten
Building a house (fuck)
Baue ein Haus (Scheiße)
Fuck out my brain
Verdammt nochmal raus aus meinem Hirn





Авторы: Kevante Weakley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.