Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
we're
moving
apart
Ich
glaube,
wir
entfernen
uns
voneinander
You're
feeling
a
way
Du
fühlst
dich
irgendwie
komisch
I
won't
answer
your
call
Ich
werde
deinen
Anruf
nicht
beantworten
No
matter
what
you
say
Egal,
was
du
sagst
Why
you
keep
me
around?
Warum
behältst
du
mich
hier?
Do
you
want
me
to
stay?
Willst
du,
dass
ich
bleibe?
I
been
building
a
house
Ich
baue
gerade
ein
Haus
The
bricks
are
made
outta
clay
Die
Ziegel
sind
aus
Lehm
gemacht
And
I
feel
the
heat
right
now
Und
ich
spüre
die
Hitze
jetzt
Like
please
don't
let
history
repeat
right
now
So
wie,
bitte
lass
die
Geschichte
sich
jetzt
nicht
wiederholen
I
wish
it
wasn't
as
bad
it
sounds
Ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so
schlimm,
wie
es
klingt
But
I
don't
wanna
know
how
cold
it
get
til
it
freeze
Aber
ich
will
nicht
wissen,
wie
kalt
es
wird,
bis
es
gefriert
What
if
I
want
out?
Was,
wenn
ich
raus
will?
What's
best
for
me?
Was
ist
das
Beste
für
mich?
And
it
might
seem
selfish
Und
es
mag
egoistisch
erscheinen
But
that's
how
shit
be
Aber
so
ist
der
Scheiß
nun
mal
Especially
when
the
walls
are
tumbling
down
Besonders
wenn
die
Mauern
einstürzen
And
it
make
a
lot
of
noise
and
you
not
around
Und
es
macht
viel
Lärm
und
du
bist
nicht
da
What
the
fuck
have
we
been
doin
this
entire
time?
Was
zum
Teufel
haben
wir
die
ganze
Zeit
gemacht?
Shoulda
took
hitting
the
bottom
as
the
bottom
line
Hätte
den
Tiefpunkt
als
die
rote
Linie
nehmen
sollen
All
the
arguments
are
driving
me
outta
my
mind
All
die
Streitereien
machen
mich
wahnsinnig
Did
the
hardest
shit
ever
when
left
it
behind
Hab
das
Härteste
überhaupt
getan,
als
ich
es
hinter
mir
ließ
I
been
measuring
my
blessings
and
countin
em
down
Ich
messe
meine
Segnungen
und
zähle
sie
runter
If
I'm
doing
somn
different,
it's
gotta
be
now
Wenn
ich
was
anderes
mache,
dann
muss
es
jetzt
sein
I
think
we
been
moving
apart
Ich
glaube,
wir
haben
uns
voneinander
entfernt
You
been
feeling
a
way
Du
fühlst
dich
schon
irgendwie
komisch
I
ain't
answer
your
call
Ich
habe
deinen
Anruf
nicht
beantwortet
In
a
couple
of
days
Seit
ein
paar
Tagen
Why
you
keep
me
around?
Warum
behältst
du
mich
hier?
Do
you
want
me
to
stay?
Willst
du,
dass
ich
bleibe?
I
been
building
a
house
Ich
baue
gerade
ein
Haus
To
keep
you
the
fuck
out
my
face
Um
dich
verdammt
nochmal
aus
meinem
Gesicht
zu
halten
(So
get
the
fuck
out
my
face)
Get
the
fuck
out
my
face
(Also
verschwinde
verdammt
nochmal
aus
meinem
Gesicht)
Verschwinde
verdammt
nochmal
aus
meinem
Gesicht
I
been
building
house
to
keep
you
the
fuck
out
my
brain
Ich
baue
gerade
ein
Haus,
um
dich
verdammt
nochmal
aus
meinem
Hirn
zu
halten
(So
get
the
fuck
out
my
brain)
Fuck!
(Also
verschwinde
verdammt
nochmal
aus
meinem
Hirn)
Scheiße!
Get
the
fuck
out
my
face
Verschwinde
verdammt
nochmal
aus
meinem
Gesicht
I
been
building
a
house
to
keep
you
the
fuck
out
my
way
Ich
baue
gerade
ein
Haus,
um
dich
verdammt
nochmal
aus
meinem
Weg
zu
halten
Building
a
house
(fuck)
Baue
ein
Haus
(Scheiße)
Fuck
out
my
brain
Verdammt
nochmal
raus
aus
meinem
Hirn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevante Weakley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.