Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
mean
to
be
disrespectful
Ich
meine
es
nicht
respektlos
And
disappointing
Und
enttäuschend
Or
a
regret
for
you
(Or
a
regret
for
you)
Oder
ein
Bedauern
für
dich
(Oder
ein
Bedauern
für
dich)
But
the
point
is
Aber
der
Punkt
ist
We
really
tried
it
Wir
haben
es
wirklich
versucht
What
we
expect
to
do?
(What
we
expect
to
do?)
Was
erwarten
wir
zu
tun?
(Was
erwarten
wir
zu
tun?)
See
you
on
the
way
down
Wir
sehen
uns
auf
dem
Weg
nach
unten
Oh,
I
feel
a
way
now
Oh,
ich
fühle
mich
jetzt
irgendwie
komisch
We
was
talking
everyday,
something
changed
now
Wir
haben
jeden
Tag
geredet,
etwas
hat
sich
jetzt
geändert
Maybe
I
shouldn't
have
shared
what
I
gave
out
Vielleicht
hätte
ich
nicht
teilen
sollen,
was
ich
preisgegeben
habe
I'm
the
only
one
I'm
allowed
to
blame
now
Ich
bin
der
Einzige,
den
ich
jetzt
beschuldigen
darf
Shitty
I
know
Beschissen,
ich
weiß
River
me
those
Bring
mir
jene
Riddle
me
this
Löse
mir
dieses
Rätsel
How
did
I
miss
all
those
signs
Wie
habe
ich
all
diese
Zeichen
übersehen
Oh,
I
didn't
Oh,
das
habe
ich
nicht
All
those
times
I
would
convince
All
die
Male,
die
ich
überzeugen
wollte
That
shit
is
crazy
Dieser
Scheiß
ist
verrückt
It
still
amaze
me
Es
erstaunt
mich
immer
noch
I'm
still
wrong
Ich
liege
immer
noch
falsch
But
that's
worth
saying
Aber
das
ist
es
wert,
gesagt
zu
werden
I
took
Ls,
I
got
strong
Ich
habe
Niederlagen
eingesteckt
(Ls
genommen),
ich
wurde
stark
I
must
be
Saiyan
Ich
muss
ein
Saiyajin
sein
I'll
be
great
and
I'm
gone
change
Ich
werde
großartig
sein
und
ich
werde
mich
ändern
I'm
gradient
Ich
bin
im
Wandel
I'm
gone
blaze
and
kick
shit
Ich
werde
aufleuchten
und
Arsch
treten
I'm
Blaziken
Ich
bin
Lohgock
It
just
keep
replaying
Es
spielt
sich
einfach
immer
wieder
ab
Keep
replaying
Spielt
sich
immer
wieder
ab
You
can
keep
it
Du
kannst
es
behalten
Love
ain't
no
cheap
shit
Liebe
ist
kein
billiger
Scheiß
Life
ain't
got
sequence
Das
Leben
hat
keine
feste
Reihenfolge
We
should
just
be
us
Wir
sollten
einfach
wir
sein
I
cannot
keep
up
Ich
kann
nicht
mithalten
So
much
between
us
So
viel
zwischen
uns
We
gone
need
a
seamstress
Wir
werden
eine
Näherin
brauchen
We
gone
need
a
shrink
Wir
werden
einen
Therapeuten
brauchen
But
I
think
you
can
keep
it
Aber
ich
denke,
du
kannst
es
behalten
Love
ain't
no
cheap
shit
Liebe
ist
kein
billiger
Scheiß
Life
ain't
got
sequence
Das
Leben
hat
keine
feste
Reihenfolge
We
should
just
be
us
Wir
sollten
einfach
wir
sein
I
cannot
keep
up
Ich
kann
nicht
mithalten
So
much
between
us
So
viel
zwischen
uns
We
gone
need
a
seamstress
Wir
werden
eine
Näherin
brauchen
I
thought
I
knew
who
I
was
Ich
dachte,
ich
wüsste,
wer
ich
war
I
thought
I
knew
you,
too
Ich
dachte,
ich
kannte
dich
auch
Gotta
be
grateful
bout
the
life
that
we
grew
to
Muss
dankbar
sein
für
das
Leben,
in
das
wir
hineingewachsen
sind
It's
a
lose-lose
Es
ist
eine
Lose-Lose-Situation
If
I
lose
cool
Wenn
ich
die
Fassung
verliere
Cuz
we
too
too
Weil
wir
zu
sehr
/ zu
viel
sind
Sipping
mosos
Schlürfen
Mimosas
Fucking
before
four
Ficken
vor
vier
Searching
for
more
lows
Auf
der
Suche
nach
mehr
Tiefpunkten
It's
hard
to
find
em
Es
ist
schwer,
sie
zu
finden
But
I
just
think
we
should
consider
reassignment
Aber
ich
denke
einfach,
wir
sollten
eine
Neuorientierung
in
Betracht
ziehen
The
likelihood
of
this
being
all
good
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
das
alles
gut
wird
Is
shallow
as
I
am
Ist
so
oberflächlich
wie
ich
bin
Me
or
you
lyin
Ich
oder
du
lügen
/ Wer
von
uns
lügt
The
lion
Sampson
fighting
Der
Löwe,
gegen
den
Simson
kämpft
Me
and
you
lying
Ich
und
du
lügen
/ Wir
beide
lügen
That's
Sampson
and
Delilah
Das
ist
Simson
und
Delilah
We
would
do
better
to
never
take
this
lightly
Wir
täten
besser
daran,
das
niemals
auf
die
leichte
Schulter
zu
nehmen
We
would
know
better
Wir
wüssten
es
besser
The
answers
was
inside
us
Die
Antworten
waren
in
uns
Never
too
far
to
reach
Nie
zu
weit,
um
sie
zu
erreichen
Not
right
behind
ya
Nicht
direkt
hinter
dir
Never
too
hard
to
say
this
not
simple
Nie
zu
schwer
zu
sagen,
dass
das
nicht
einfach
ist
Aim
for
my
target,
I
know
I'm
gone
miss
you
Ziele
auf
mein
Ziel,
ich
weiß,
ich
werde
dich
vermissen
Why
I
always
get
to
this
point,
disjointed
Warum
komme
ich
immer
an
diesen
Punkt,
unzusammenhängend
/ zerlegt
I
already
told
you
once
Ich
habe
es
dir
schon
einmal
gesagt
I'm
a
disappointment
Ich
bin
eine
Enttäuschung
Imma
motherfucking
run
for
the
hills
I'm
dying
in
Ich
werde
verdammt
nochmal
zu
den
Hügeln
rennen,
auf
denen
ich
sterbe
And
it
only
take
one
like
it's
fucking
dieting
Und
es
braucht
nur
einen
/ eins,
als
ob
es
verdammtes
Diäten
wäre
I'm
the
motherfucking
one
Ich
bin
der
verdammte
Eine
How
you
fucking
find
me
Wie
zum
Teufel
findest
du
mich
Searching
for
a
long
time
at
the
wrong
timing
Lange
gesucht
zum
falschen
Zeitpunkt
Giving
you
a
hard
time,
ain't
even
my
typing
Dir
eine
schwere
Zeit
bereiten,
ist
nicht
mal
meine
Art
When
I'm
at
the
crossroads
Wenn
ich
am
Scheideweg
stehe
Imma
go
right,
nigga
Ich
geh'
nach
rechts,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevante Weakley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.