Tyhiem feat. Romeyo Wilson - Tonight - перевод текста песни на немецкий

Tonight - Tyhiem , Romeyo Wilson перевод на немецкий




Tonight
Heute Abend
I'm pulling up right now
Ich fahre gerade vor
You already know wassup right now
Du weißt schon, was gerade abgeht
Yea
Ja
Ah yea
Ah ja
Ah yea
Ah ja
You summer time fine
Du bist sommerlich schön
But your heart cold as ice
Aber dein Herz ist kalt wie Eis
I know you tired of these fuck boys in ya life
Ich weiß, du hast diese Scheißkerle in deinem Leben satt
Ima pull up you gone stay wit me tonight
Ich fahre vor, du wirst heute Nacht bei mir bleiben
She call me daddy when I hit it cause I do it right
Sie nennt mich Daddy, wenn ich es tue, weil ich es richtig mache
Im Already on ten
Ich bin schon auf zehn
No need to pretend
Kein Grund zu heucheln
Damn, how this happen again
Verdammt, wie konnte das wieder passieren
We was supposed to stay friends
Wir wollten doch Freunde bleiben
But she gone do what she want
Aber sie wird tun, was sie will
She know Im a boss cause I do what I want
Sie weiß, ich bin ein Boss, weil ich tue, was ich will
I sacrificed a lot just to be where they don't
Ich habe viel geopfert, um dort zu sein, wo sie nicht sind
The shit that's on my mind man y'all don't even know see
Die Scheiße, die in meinem Kopf vorgeht, davon habt ihr keine Ahnung
But you do
Aber du weißt es
Don't control me like voodoo
Kontrolliere mich nicht wie Voodoo
You know exactly what to say just to get to me and not much shit gets to me
Du weißt genau, was du sagen musst, um mich zu erreichen, und nicht viel Scheiße erreicht mich
I done had a long day don't wanna conversate right now I wanna be peace
Ich hatte einen langen Tag, will mich jetzt nicht unterhalten, ich will Frieden
Then you come my way and you always say the words to keep me on my feet
Dann kommst du meinen Weg und sagst immer die Worte, die mich auf den Beinen halten
I can used to it
Ich kann mich daran gewöhnen
The pain and the grind I'm used to it
An den Schmerz und die Plackerei, ich bin daran gewöhnt
All this heat I'm dropping get used to it
An all diese Hits, die ich bringe, gewöhnt euch daran
Tonight your in control but don't get used to it
Heute Abend hast du die Kontrolle, aber gewöhn dich nicht daran
Oh baby tonight we're about to make Love yea
Oh Baby, heute Nacht werden wir Liebe machen, ja
We about to make sweet love oh baby
Wir werden süße Liebe machen, oh Baby
So go and take it slow slow
Also mach langsam, langsam
We about to go all the way
Wir werden den ganzen Weg gehen
Baby take control control
Baby, übernimm die Kontrolle, Kontrolle
We about to do this all day
Wir werden das den ganzen Tag machen
When I come on through
Wenn ich vorbeikomme
(I'm pulling up right now)
(Ich fahre gerade vor)
I wanna be with you
Ich will bei dir sein
(You know wassup right now)
(Du weißt, was gerade abgeht)
Blinging up my phone my phone my phone
Mein Handy klingelt, mein Handy, mein Handy
(I'm pulling up)
(Ich fahre vor)
For me to come through
Damit ich vorbeikomme
(You know wassup)
(Du weißt, was abgeht)
For me to come Yea
Damit ich komme, ja
I'm pulling up right now
Ich fahre gerade vor
You already know wassup right now
Du weißt schon, was gerade abgeht
Whole city going up right now
Die ganze Stadt dreht gerade auf
My side going up right now
Meine Seite dreht gerade auf
Can't nobody hold me down
Niemand kann mich unten halten
Won't nobody hold me back
Niemand wird mich zurückhalten
I done put in too much time for this shit
Ich habe zu viel Zeit in diese Scheiße investiert
They wanna see me lose all that
Sie wollen sehen, wie ich das alles verliere
Kept it one hunnit man we started out from zero
Wir haben es echt gehalten, Mann, wir haben bei Null angefangen
I been paper chasing all with my amigos
Ich war auf der Jagd nach dem Papier, mit meinen Amigos
Heart of a lion no I am not a Leo
Herz eines Löwen, nein, ich bin kein Leo
I keep dropping hits I don't even gotta reload
Ich bringe Hits raus, ich muss nicht mal nachladen
Shout out to them girls that can keep it on the d-low
Shoutout an die Mädels, die es diskret halten können
Walking jack pot but she not in the casinos
Wandelnder Jackpot, aber sie ist nicht in den Casinos
looking for a man she not looking for a hero
Sucht einen Mann, sie sucht keinen Helden
If you wanna make this real girl just let me know
Wenn du das hier echt machen willst, Mädchen, lass es mich einfach wissen
If you wanna take it there
Wenn du es wagen willst
We can take it there
Wir können es wagen
Baby all you gotta do is let me know
Baby, alles, was du tun musst, ist, es mich wissen zu lassen
Let me know, let me know, let me know
Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen
(Let me know right now)
(Lass es mich jetzt wissen)
Let me know, let me know, let me know
Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen
(Let me know right now)
(Lass es mich jetzt wissen)
Let me know, let me know, let me know
Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen
I'm pulling up right now
Ich fahre gerade vor





Авторы: Tyhiem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.