Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
pulling
up
right
now
Ich
fahre
gerade
vor
You
already
know
wassup
right
now
Du
weißt
schon,
was
gerade
abgeht
You
summer
time
fine
Du
bist
sommerlich
schön
But
your
heart
cold
as
ice
Aber
dein
Herz
ist
kalt
wie
Eis
I
know
you
tired
of
these
fuck
boys
in
ya
life
Ich
weiß,
du
hast
diese
Scheißkerle
in
deinem
Leben
satt
Ima
pull
up
you
gone
stay
wit
me
tonight
Ich
fahre
vor,
du
wirst
heute
Nacht
bei
mir
bleiben
She
call
me
daddy
when
I
hit
it
cause
I
do
it
right
Sie
nennt
mich
Daddy,
wenn
ich
es
tue,
weil
ich
es
richtig
mache
Im
Already
on
ten
Ich
bin
schon
auf
zehn
No
need
to
pretend
Kein
Grund
zu
heucheln
Damn,
how
this
happen
again
Verdammt,
wie
konnte
das
wieder
passieren
We
was
supposed
to
stay
friends
Wir
wollten
doch
Freunde
bleiben
But
she
gone
do
what
she
want
Aber
sie
wird
tun,
was
sie
will
She
know
Im
a
boss
cause
I
do
what
I
want
Sie
weiß,
ich
bin
ein
Boss,
weil
ich
tue,
was
ich
will
I
sacrificed
a
lot
just
to
be
where
they
don't
Ich
habe
viel
geopfert,
um
dort
zu
sein,
wo
sie
nicht
sind
The
shit
that's
on
my
mind
man
y'all
don't
even
know
see
Die
Scheiße,
die
in
meinem
Kopf
vorgeht,
davon
habt
ihr
keine
Ahnung
But
you
do
Aber
du
weißt
es
Don't
control
me
like
voodoo
Kontrolliere
mich
nicht
wie
Voodoo
You
know
exactly
what
to
say
just
to
get
to
me
and
not
much
shit
gets
to
me
Du
weißt
genau,
was
du
sagen
musst,
um
mich
zu
erreichen,
und
nicht
viel
Scheiße
erreicht
mich
I
done
had
a
long
day
don't
wanna
conversate
right
now
I
wanna
be
peace
Ich
hatte
einen
langen
Tag,
will
mich
jetzt
nicht
unterhalten,
ich
will
Frieden
Then
you
come
my
way
and
you
always
say
the
words
to
keep
me
on
my
feet
Dann
kommst
du
meinen
Weg
und
sagst
immer
die
Worte,
die
mich
auf
den
Beinen
halten
I
can
used
to
it
Ich
kann
mich
daran
gewöhnen
The
pain
and
the
grind
I'm
used
to
it
An
den
Schmerz
und
die
Plackerei,
ich
bin
daran
gewöhnt
All
this
heat
I'm
dropping
get
used
to
it
An
all
diese
Hits,
die
ich
bringe,
gewöhnt
euch
daran
Tonight
your
in
control
but
don't
get
used
to
it
Heute
Abend
hast
du
die
Kontrolle,
aber
gewöhn
dich
nicht
daran
Oh
baby
tonight
we're
about
to
make
Love
yea
Oh
Baby,
heute
Nacht
werden
wir
Liebe
machen,
ja
We
about
to
make
sweet
love
oh
baby
Wir
werden
süße
Liebe
machen,
oh
Baby
So
go
and
take
it
slow
slow
Also
mach
langsam,
langsam
We
about
to
go
all
the
way
Wir
werden
den
ganzen
Weg
gehen
Baby
take
control
control
Baby,
übernimm
die
Kontrolle,
Kontrolle
We
about
to
do
this
all
day
Wir
werden
das
den
ganzen
Tag
machen
When
I
come
on
through
Wenn
ich
vorbeikomme
(I'm
pulling
up
right
now)
(Ich
fahre
gerade
vor)
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
(You
know
wassup
right
now)
(Du
weißt,
was
gerade
abgeht)
Blinging
up
my
phone
my
phone
my
phone
Mein
Handy
klingelt,
mein
Handy,
mein
Handy
(I'm
pulling
up)
(Ich
fahre
vor)
For
me
to
come
through
Damit
ich
vorbeikomme
(You
know
wassup)
(Du
weißt,
was
abgeht)
For
me
to
come
Yea
Damit
ich
komme,
ja
I'm
pulling
up
right
now
Ich
fahre
gerade
vor
You
already
know
wassup
right
now
Du
weißt
schon,
was
gerade
abgeht
Whole
city
going
up
right
now
Die
ganze
Stadt
dreht
gerade
auf
My
side
going
up
right
now
Meine
Seite
dreht
gerade
auf
Can't
nobody
hold
me
down
Niemand
kann
mich
unten
halten
Won't
nobody
hold
me
back
Niemand
wird
mich
zurückhalten
I
done
put
in
too
much
time
for
this
shit
Ich
habe
zu
viel
Zeit
in
diese
Scheiße
investiert
They
wanna
see
me
lose
all
that
Sie
wollen
sehen,
wie
ich
das
alles
verliere
Kept
it
one
hunnit
man
we
started
out
from
zero
Wir
haben
es
echt
gehalten,
Mann,
wir
haben
bei
Null
angefangen
I
been
paper
chasing
all
with
my
amigos
Ich
war
auf
der
Jagd
nach
dem
Papier,
mit
meinen
Amigos
Heart
of
a
lion
no
I
am
not
a
Leo
Herz
eines
Löwen,
nein,
ich
bin
kein
Leo
I
keep
dropping
hits
I
don't
even
gotta
reload
Ich
bringe
Hits
raus,
ich
muss
nicht
mal
nachladen
Shout
out
to
them
girls
that
can
keep
it
on
the
d-low
Shoutout
an
die
Mädels,
die
es
diskret
halten
können
Walking
jack
pot
but
she
not
in
the
casinos
Wandelnder
Jackpot,
aber
sie
ist
nicht
in
den
Casinos
looking
for
a
man
she
not
looking
for
a
hero
Sucht
einen
Mann,
sie
sucht
keinen
Helden
If
you
wanna
make
this
real
girl
just
let
me
know
Wenn
du
das
hier
echt
machen
willst,
Mädchen,
lass
es
mich
einfach
wissen
If
you
wanna
take
it
there
Wenn
du
es
wagen
willst
We
can
take
it
there
Wir
können
es
wagen
Baby
all
you
gotta
do
is
let
me
know
Baby,
alles,
was
du
tun
musst,
ist,
es
mich
wissen
zu
lassen
Let
me
know,
let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
(Let
me
know
right
now)
(Lass
es
mich
jetzt
wissen)
Let
me
know,
let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
(Let
me
know
right
now)
(Lass
es
mich
jetzt
wissen)
Let
me
know,
let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
I'm
pulling
up
right
now
Ich
fahre
gerade
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyhiem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.