Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bigger Picture
Größeres Bild
Hi
babe
I
probably
know
your
not
gonna
listen
to
this
but...
(takes
deep
breath)
Hallo
Schatz,
ich
weiß,
du
wirst
dir
das
wahrscheinlich
nicht
anhören,
aber...
(atmet
tief
ein)
I,
I
need
to
speak
to
you
in
person
Ich,
ich
muss
dich
persönlich
sprechen.
It's
not
funny,
I
don't
find
it
funny
Es
ist
nicht
lustig,
ich
finde
es
nicht
lustig.
And
I
really
do
not
want
to
be
in
a
position
that
I
do
not
want
to
be
in
Und
ich
möchte
wirklich
nicht
in
einer
Position
sein,
in
der
ich
nicht
sein
möchte.
Because
thats
not
nice
Weil
das
nicht
nett
ist.
I
don't
like
to
be
played
with
babe
Ich
mag
es
nicht,
wenn
man
mit
mir
spielt,
Schatz.
So
if
there's
something
going
on
let
me
know
Also,
wenn
etwas
vor
sich
geht,
lass
es
mich
wissen.
See
life
been
kind
of
crazy
over
my
way
Siehst
du,
das
Leben
war
in
letzter
Zeit
ziemlich
verrückt
bei
mir.
I
really
wish
you
could
see
things
my
way
Ich
wünschte
wirklich,
du
könntest
die
Dinge
aus
meiner
Sicht
sehen.
I
hope
you
get
the
illustration
of
this
conversation
Ich
hoffe,
du
verstehst
die
Illustration
dieses
Gesprächs.
I
know
I
said
I'm
coming
back
don't
mean
to
keep
you
waiting
Ich
weiß,
ich
habe
gesagt,
ich
komme
zurück,
ich
wollte
dich
nicht
warten
lassen.
See
I
been
dealing
with
some
shit,
I
think
I'm
losing
patience
Siehst
du,
ich
habe
mit
einigen
Problemen
zu
kämpfen,
ich
glaube,
ich
verliere
die
Geduld.
I
made
a
promise
to
my
grandma
so
I
gotta
make
it
Ich
habe
meiner
Oma
ein
Versprechen
gegeben,
also
muss
ich
es
schaffen.
Yeah
they
love
me
in
my
city,
yeah
the"2-6"
Ja,
sie
lieben
mich
in
meiner
Stadt,
ja,
die
"2-6".
Came
back
came
up
they
like
who's
dis
Kam
zurück,
kam
hoch,
sie
fragen,
wer
ist
das?
I
been
grinding
like
I'm
crazy
girl
like
day
to
day
Ich
habe
mich
wie
verrückt
angestrengt,
Mädchen,
Tag
für
Tag.
These
niggas
try
to
hold
me
back
I
always
make
a
way
Diese
Typen
versuchen,
mich
zurückzuhalten,
ich
finde
immer
einen
Weg.
I
gave
em
every
reason
why
they
shouldn't
doubt
the
kid
Ich
gab
ihnen
jeden
Grund,
warum
sie
nicht
an
dem
Jungen
zweifeln
sollten.
They
was
changing
majors
I
changing
where
I
live
Sie
wechselten
ihre
Hauptfächer,
ich
änderte
meinen
Wohnort.
Young
nigga
had
drive
before
I
had
a
whip
Der
junge
Typ
hatte
Antrieb,
bevor
ich
ein
Auto
hatte.
And
everything
can
change
when
you
think
never
is
Und
alles
kann
sich
ändern,
wenn
du
denkst,
dass
es
niemals
so
sein
wird.
These
are
more
then
words
Das
sind
mehr
als
Worte.
It's
more
like
meditation
Es
ist
eher
wie
Meditation.
And
I'll
forever
be
a
legend
cause
Ima
dedicated
Und
ich
werde
für
immer
eine
Legende
sein,
weil
ich
engagiert
bin.
Music
the
only
peace
Im
finding
without
meditating
Musik
ist
der
einzige
Frieden,
den
ich
finde,
ohne
zu
meditieren.
I've
been
winning
all
year
lets
have
a
celebration
Ich
habe
das
ganze
Jahr
über
gewonnen,
lass
uns
feiern.
If
I
let
you
know
too
much
you'll
try
and
take
advantage
Wenn
ich
dich
zu
viel
wissen
lasse,
wirst
du
versuchen,
daraus
Vorteile
zu
ziehen.
But
you
could
never
hold
me
back
cause
I'm
only
advancing
Aber
du
könntest
mich
niemals
zurückhalten,
weil
ich
nur
vorankomme.
This
that
last
forever
shit
not
just
summer
romancing
Das
ist
dieser
Scheiß,
der
für
immer
hält,
nicht
nur
eine
Sommerromanze.
I'm
the
one
you
running
to
when
your
searching
for
answers
Ich
bin
derjenige,
zu
dem
du
rennst,
wenn
du
nach
Antworten
suchst.
Guess
I
don't
have
em
all
cause
I
lost
my
grandma
to
cancer
Ich
schätze,
ich
habe
sie
nicht
alle,
weil
ich
meine
Oma
an
Krebs
verloren
habe.
So
Don't
regret
nothing
we
all
don't
get
second
chances
Also
bereue
nichts,
wir
alle
bekommen
keine
zweiten
Chancen.
I
really
hope
I'm
getting
through
Ich
hoffe
wirklich,
ich
komme
durch.
You
hope
everything
I'm
telling
you
is
really
true
Du
hoffst,
dass
alles,
was
ich
dir
sage,
wirklich
wahr
ist.
You
say
that
you
believe
in
wishing
Du
sagst,
dass
du
an
Wünsche
glaubst.
Well
that's
okay
cause
I'm
following
my
intuition
Nun,
das
ist
okay,
denn
ich
folge
meiner
Intuition.
I'm
headed
to
the
top
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben.
I
told
myself
that
I
would
never
need
to
name
drop
Ich
sagte
mir,
dass
ich
niemals
Namen
nennen
müsste.
Cause
if
I
do
it
then
I
did
it
by
myself
and
thank
god
Denn
wenn
ich
es
tue,
dann
habe
ich
es
selbst
getan
und
Gott
sei
Dank.
That
I
made
this
far
Dass
ich
es
so
weit
geschafft
habe.
It's
my
year
Es
ist
mein
Jahr.
Have
a
moment
of
your
time
maybe
then
you'll
realize
einen
Moment
deiner
Zeit
haben,
vielleicht
erkennst
du
es
dann.
Feel
bad
for
the
wrong
I've
done
even
though
I
did
it
all
for
us
mich
schlecht
fühlen
für
das
Unrecht,
das
ich
getan
habe,
obwohl
ich
es
alles
für
uns
getan
habe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyhiem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.