Tyhiem - These Days - перевод текста песни на немецкий

These Days - Tyhiemперевод на немецкий




These Days
Heutzutage
I'm on my way
Ich bin auf dem Weg
I'm on my way
Ich bin auf dem Weg
I'm on my way to you
Ich bin auf dem Weg zu dir
Back then they ain't really fuck wit me no
Damals haben sie mich nicht wirklich beachtet, nein
But these days
Aber heutzutage
Life moving fast here
Das Leben hier geht schnell
A Lot has changed in the past year
Viel hat sich im letzten Jahr verändert
I made change like a cashier
Ich habe Wechselgeld gemacht wie ein Kassierer
Tell me what we have here
Sag mir, was wir hier haben
Niggas probably plotting but I'm riding through the city I don't have fear
Die Typen planen wahrscheinlich was, aber ich fahre durch die Stadt, ich habe keine Angst
Smoke one wit me now
Rauch einen mit mir jetzt
Let's talk about the shit we never speak about
Lass uns über die Dinge reden, über die wir nie sprechen
They went from talking down on me now they reaching out
Sie haben mich erst schlecht gemacht, jetzt melden sie sich
I could never be impressed by your temporary clout
Ich könnte nie von deinem vorübergehenden Einfluss beeindruckt sein
You know what im about
Du weißt, worum es mir geht
No I don't want no new friends
Nein, ich will keine neuen Freunde
No I don't wanna shake hands
Nein, ich will keine Hände schütteln
I'm sticking to the plan
Ich halte mich an den Plan
I'm working hard so my momma never struggle again
Ich arbeite hart, damit meine Mama nie wieder leiden muss
If I don't make it idk what kind of trouble I'm in
Wenn ich es nicht schaffe, weiß ich nicht, in was für Schwierigkeiten ich stecke
I might hit a lick on you I might set you up
Ich könnte dich ausrauben, ich könnte dich reinlegen
You don't see it but just know I got it tucked
Du siehst es nicht, aber wisse, ich habe sie eingesteckt
And if you try me just know I'm gone buss
Und wenn du mich herausforderst, wisse, ich werde abdrücken
I was in the Ville plotting on a mill
Ich war in the Ville und plante eine Million
Im just trying to build and get it on my own fuck a deal
Ich versuche nur aufzubauen und es alleine zu schaffen, scheiß auf einen Deal
Don't say feel me cause you'll never know how I feel
Sag nicht, du verstehst mich, denn du wirst nie wissen, wie ich mich fühle
You say you love me but I never feel like it's real
Du sagst, du liebst mich, aber ich fühle nie, dass es echt ist
Girl I really hope you mean what you say
Mädchen, ich hoffe wirklich, du meinst, was du sagst
But Ima fuck wit you anyway
Aber ich werde mich trotzdem auf dich einlassen
One call and I'm on my way
Ein Anruf und ich bin auf dem Weg
One call and I'm on my way to you
Ein Anruf und ich bin auf dem Weg zu dir
Back then they ain't really fuck with me
Damals haben sie mich nicht wirklich beachtet
These days they just wanna be friends now
Heutzutage wollen sie nur Freunde sein
They ain't fuck wit me back then but these days they wanna be friends naw
Sie haben mich damals nicht beachtet, aber heutzutage wollen sie Freunde sein, nein
Back then they ain't really fuck with me
Damals haben sie mich nicht wirklich beachtet
These days they just wanna be friends now
Heutzutage wollen sie nur Freunde sein
They just wanna be friends but they ain't fuck with me back then
Sie wollen nur Freunde sein, aber sie haben mich damals nicht beachtet
When I came up you was supposed to come too
Als ich aufstieg, solltest du auch aufsteigen
Every time I stunt you was supposed to stunt too
Jedes Mal, wenn ich protzte, solltest du auch protzen
Brand new whip you riding in the front too
Nagelneuer Wagen, du fährst auch vorne mit
Now it's just me it should've been me and you
Jetzt bin es nur ich, es hätten ich und du sein sollen
When I came up you was supposed to come too
Als ich aufstieg, solltest du auch aufsteigen
Every time I stunt you was supposed to stunt too
Jedes Mal, wenn ich protzte, solltest du auch protzen
Brand new whip you riding in the front too
Nagelneuer Wagen, du fährst auch vorne mit
Now it's just me it should've been me and you damn
Jetzt bin es nur ich, es hätten ich und du sein sollen, verdammt
Smoking mirrors in front of me I can see ya soul
Rauchende Spiegel vor mir, ich kann deine Seele sehen
I'm holding onto mines I won't let it go
Ich halte an meiner fest, ich werde sie nicht loslassen
Tell me lies sell me dreams I been here before
Erzähl mir Lügen, verkauf mir Träume, ich war schon mal hier
Feeling gassed up but I know you only blowing smoke
Fühle mich aufgepumpt, aber ich weiß, du machst nur Rauch
Night time sun roof back while I'm blowing smoke
Nachts, Schiebedach zurück, während ich Rauch mache
I'm losing patience but they telling me I'm getting close
Ich verliere die Geduld, aber sie sagen mir, ich bin nah dran
All the shit I been through man you'll never know
All den Scheiß, den ich durchgemacht habe, wirst du nie erfahren
They love me everywhere I go I be from coast to coast
Sie lieben mich überall, wo ich hingehe, ich bin von Küste zu Küste
Ahh man they hating on me
Ahh Mann, sie hassen mich
I thought you was real now you faking on me
Ich dachte, du wärst echt, jetzt täuschst du mich
I know a couple solid niggas never breaking on me
Ich kenne ein paar solide Jungs, die mich nie im Stich lassen
First check cash out dog vacation on me
Erster Scheck, Bargeld raus, Alter, Urlaub auf meine Kosten
It's hard to find love when you out here paper chasing
Es ist schwer, Liebe zu finden, wenn du hier draußen dem Geld hinterherjagst
When your gone too long they looking for replacements
Wenn du zu lange weg bist, suchen sie nach Ersatz
The moment you move on you'll see you can't replace me
In dem Moment, in dem du weiterziehst, wirst du sehen, dass du mich nicht ersetzen kannst
And I won't pick up the phone because my time was wasted
Und ich werde nicht ans Telefon gehen, weil meine Zeit verschwendet wurde
Back then they ain't really fuck with me
Damals haben sie mich nicht wirklich beachtet
These days they just wanna be friends now
Heutzutage wollen sie nur Freunde sein
They ain't fuck wit me back then but these days they wanna be friends naw
Sie haben mich damals nicht beachtet, aber heutzutage wollen sie Freunde sein, nein
Back then they ain't really fuck with me
Damals haben sie mich nicht wirklich beachtet
These days they just wanna be friends now
Heutzutage wollen sie nur Freunde sein
They just wanna be friends but they ain't fuck with me back then
Sie wollen nur Freunde sein, aber sie haben mich damals nicht beachtet
You was supposed to come too
Du solltest auch kommen
You was supposed to stunt too
Du solltest auch protzen
You riding in the front too
Du fährst auch vorne mit
Should've been me and you
Es hätten ich und du sein sollen





Авторы: Tyhiem Baker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.