Tyhiem - Way Back - перевод текста песни на немецкий

Way Back - Tyhiemперевод на немецкий




Way Back
Weit Zurück
Yea
Ja
Way way back
Weit, weit zurück
Way way back
Weit, weit zurück
Yea
Ja
I'm talking back when my grandma was still alive
Ich rede von damals, als meine Oma noch lebte
She told me I'll do great things man that woman's wise
Sie sagte mir, ich würde Großes leisten, diese Frau ist weise
So everything that I accomplish comes as no surprise
Also ist alles, was ich erreiche, keine Überraschung
No I ain't never catch a charge but I was victimized
Nein, ich wurde nie angeklagt, aber ich wurde zum Opfer
I made something out of nothing it's a magic show
Ich habe aus nichts etwas gemacht, es ist eine Zaubershow
I set the studio up on the back patio
Ich habe das Studio auf der hinteren Terrasse aufgebaut
A hunnit degrees and I still wouldn't leave
Hundert Grad und ich wollte trotzdem nicht gehen
I opened the door just so I could breath
Ich öffnete die Tür, nur um atmen zu können
Ask Tuda that's my shooter he was at the spot
Frag Tuda, das ist mein Schütze, er war vor Ort
Even at the bottom we knew we would reach the top
Selbst ganz unten wussten wir, dass wir die Spitze erreichen würden
Man I had to go get it I couldn't sit and watch
Mann, ich musste es mir holen, ich konnte nicht sitzen und zusehen
When I die I'll be a legend soon as the casket drop lord knows
Wenn ich sterbe, werde ich eine Legende sein, sobald der Sarg fällt, Gott weiß es
Ok we pulling cards call it jeopardy
Okay, wir ziehen Karten, nenn es Jeopardy
I just got the five hundred row effortlessly
Ich habe gerade die fünfhundertste Reihe mühelos bekommen
And Like the sixth letter dog you ain't f'n wit me real shit
Und wie der sechste Buchstabe, du legst dich nicht mit mir an, mein Schatz, echte Scheiße
Way way back
Weit, weit zurück
Way way back
Weit, weit zurück
Way way back
Weit, weit zurück
Let me take you back in time
Lass mich dich mit zurück in die Zeit nehmen
Way way back
Weit, weit zurück
Way way back
Weit, weit zurück
Way way back
Weit, weit zurück
Let me take you back in time
Lass mich dich mit zurück in die Zeit nehmen
Back when I was at the studio in Hollywood
Damals, als ich im Studio in Hollywood war
I was just recording there never turned Hollywood
Ich habe dort nur aufgenommen, bin nie Hollywood geworden
Back when I was tryna find out who am I
Damals, als ich versuchte herauszufinden, wer ich bin
And if you knew me you don't know me I'm a different guy
Und wenn du mich kanntest, du kennst mich nicht, ich bin ein anderer Typ
I keep some real niggas around so we can split the pie
Ich habe ein paar echte Kumpels um mich, damit wir den Kuchen teilen können
Me and the fake on different levels don't see eye to eye
Ich und die Falschen auf verschiedenen Ebenen, wir sehen uns nicht Auge in Auge
This is for them ones on they soul search
Das ist für diejenigen, die auf der Suche nach ihrer Seele sind
Where your heart, where your drive what yo soul worth
Wo ist dein Herz, wo ist dein Antrieb, was ist deine Seele wert
I put money before the fame fam before the money
Ich stelle Geld vor den Ruhm, Familie vor das Geld
And God's over everything you really did it for me
Und Gott steht über allem, du hast es wirklich für mich getan
Back when I was staying at my cousin house
Damals, als ich bei meinem Cousin wohnte
Being there taught me a lot it really helped me out
Dort zu sein, hat mir viel beigebracht, es hat mir wirklich geholfen
A lot of time alone helped me get into my zone
Viel Zeit allein hat mir geholfen, in meine Zone zu kommen
All those trial and tribulations they just made me strong
All diese Prüfungen und Schwierigkeiten haben mich nur stark gemacht
Had to leave it all behind got tired of holding on
Musste alles hinter mir lassen, hatte es satt, festzuhalten
I put a little piece of me inside of every song
Ich habe in jedem Song ein kleines Stück von mir gesteckt
This that paint a perfect picture like I'm Basquiat
Das ist, als würde man ein perfektes Bild malen, wie ich, Basquiat
Toast a glass of Ciroc while we connect the dots
Stoße mit einem Glas Ciroc an, während wir die Punkte verbinden
Soon as the picture looking funny ima use the crop
Sobald das Bild komisch aussieht, werde ich es zuschneiden
Got me talking to myself because I'm all I got
Ich rede mit mir selbst, weil ich alles bin, was ich habe
Where yo loyalty cause money ain't a thing to me
Wo ist deine Loyalität, denn Geld bedeutet mir nichts
I'm talking back when my momma used to sing to me
Ich rede von damals, als meine Mama mir immer vorgesungen hat
And the life I'm living now was all a dream to me
Und das Leben, das ich jetzt lebe, war für mich nur ein Traum
I tell the universe what I want and watch it bring to me
Ich sage dem Universum, was ich will, und sehe zu, wie es mir gebracht wird
If I fall ima always rise
Wenn ich falle, werde ich immer wieder aufstehen
When I was down and you left I had to cut ties
Als ich am Boden war und du mich verlassen hast, musste ich die Verbindungen kappen
The moment you stay quiet they think that your weak
In dem Moment, in dem du still bleibst, denken sie, dass du schwach bist
But it's power in how you move not in how you speak
Aber die Kraft liegt darin, wie du dich bewegst, nicht darin, wie du sprichst
For real
Wirklich, meine Süße
Way way back
Weit, weit zurück
Way way back
Weit, weit zurück
Way way back
Weit, weit zurück
Let me take you back in time
Lass mich dich mit zurück in die Zeit nehmen
Way way back
Weit, weit zurück
Way way back
Weit, weit zurück
Way way back
Weit, weit zurück
Let me take you back in time
Lass mich dich mit zurück in die Zeit nehmen





Авторы: Tyhiem Baker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.