Tyla - Been Thinking - перевод текста песни на немецкий

Been Thinking - Tylaперевод на немецкий




Been Thinking
Habe nachgedacht
All day, all night, I've been thinkin' 'bout ya
Den ganzen Tag, die ganze Nacht, habe ich an dich gedacht
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
Can't hide, can't lie
Kann mich nicht verstecken, kann nicht lügen
I've been thinkin' 'bout ya
Ich habe an dich gedacht
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
(Told ya!)
(Hab's dir gesagt!)
'Cause I don't see no rare flex
Denn ich sehe keine Angeberei
Baby, I'm just saying that you it like we're playing tag
Schatz, ich sage nur, dass du es bist, als würden wir Fangen spielen
(Told ya!)
(Hab's dir gesagt!)
You the best that I never had
Du bist der Beste, den ich nie hatte
Somebody call up Usher 'cause I got it bad
Jemand soll Usher anrufen, denn ich bin schwer verliebt
(Told ya!)
(Hab's dir gesagt!)
I'm on your top like a durag
Ich bin auf dir wie ein Durag
I'm at your crib where you live
Ich bin bei dir zu Hause, wo du wohnst
With a duffel and my Louis bag
Mit einem Seesack und meiner Louis-Tasche
(Told ya!)
(Hab's dir gesagt!)
You got my heart, I don't want it back
Du hast mein Herz, ich will es nicht zurück
I ain't with ya, but I promise if I did I would be attached
Ich bin nicht mit dir zusammen, aber ich verspreche, wenn ich es wäre, wäre ich fest an dich gebunden
Thinkin' out loud, watching you in that crowd
Denke laut, sehe dich in dieser Menge
Like I'm gon' take your clothes off
Als ob ich dir die Kleider ausziehen würde
Thinkin' right now, are you single right now?
Denke gerade jetzt, bist du gerade Single?
If you're not, you gon' have to share 'cause
Wenn nicht, musst du teilen, denn
All day, all night
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
I'vе been thinkin' 'bout ya
Ich habe an dich gedacht
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
'Bout ya
An dich
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
Can't lie, can't hide
Kann nicht lügen, kann mich nicht verstecken
I've been thinking about ya
Ich habe an dich gedacht
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
'Bout ya, yeah
An dich, ja
Oh, every time you come around
Oh, jedes Mal, wenn du vorbeikommst
I've been trying not to lose control
Ich habe versucht, nicht die Kontrolle zu verlieren
(Lose control)
(Die Kontrolle verlieren)
But I lose control
Aber ich verliere die Kontrolle
(Lose control)
(Die Kontrolle verlieren)
Baby, oh, If I ever make you mine
Schatz, oh, wenn ich dich jemals zu meinem mache
I'ma have to leave your fine ass home (Fine ass home)
Muss ich dein hübsches Äußeres zu Hause lassen (Hübsches Äußeres)
You can't come out at all (Not at all)
Du kannst überhaupt nicht rauskommen (Gar nicht)
Thinkin' out loud, watching you in that crowd
Denke laut, sehe dich in dieser Menge
Like I'm gon' take your clothes off
Als ob ich dir die Kleider ausziehen würde
Thinkin' right now, are you single right now?
Denke gerade jetzt, bist du gerade Single?
If you're not, you gon' have to share 'cause
Wenn nicht, musst du teilen, denn
All day, all night I've been thinkin', thinkin'
Den ganzen Tag, die ganze Nacht, habe ich nachgedacht, nachgedacht
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
Thinkin' about ya
Habe an dich gedacht
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
Can't hide, can't lie
Kann mich nicht verstecken, kann nicht lügen
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
Thinking about you
Habe an dich gedacht
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
Thinkin' out loud, watching you in that crowd
Denke laut, sehe dich in dieser Menge
Like I'm gon' take your clothes off
Als ob ich dir die Kleider ausziehen würde
Thinkin' right now, are you single right now?
Denke gerade jetzt, bist du gerade Single?
If you're not, you gon' have to share 'cause
Wenn nicht, musst du teilen, denn
All day, all night (All night)
Den ganzen Tag, die ganze Nacht (Die ganze Nacht)
I've been thinkin', thinkin'
Ich habe nachgedacht, nachgedacht
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
Thinkin' about ya
Habe an dich gedacht
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
Can't lie, can't hide
Kann nicht lügen, kann mich nicht verstecken
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)
Thinking about you
Habe an dich gedacht
(Can't get you off my mind, I've been thinking)
(Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, habe nachgedacht)





Авторы: Christopher Stewart, Theron Makiel Thomas, William Lovely


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.