Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth or Dare
Wahrheit oder Pflicht
Did
you
say
you're
on
your
way?
Hast
du
gesagt,
du
bist
auf
dem
Weg?
When
you
just
went
MIA
Wo
du
doch
gerade
erst
verschwunden
warst
Message
received,
oh,
now
you
want
me
back?
Nachricht
erhalten,
oh,
jetzt
willst
du
mich
zurück?
I
know
the
procedure,
tryna
come
to
my
place
Ich
kenne
die
Prozedur,
versuchst,
zu
mir
zu
kommen
Turn
around,
that's
so
far
Dreh
um,
das
ist
so
weit
Are
we
too
far
gone?
Sind
wir
zu
weit
gegangen?
(Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Can't
handle
what
I
am
now
Kannst
nicht
mit
dem
umgehen,
was
ich
jetzt
bin
You're
a
fan
now
and
I'm
not
what
I
was
Du
bist
jetzt
ein
Fan
und
ich
bin
nicht
mehr
die,
die
ich
war
(Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
So
tell
me,
are
you
down
now?
'Cause
I'm
up
now
Also
sag
mir,
bist
du
jetzt
dabei?
Denn
ich
bin
jetzt
obenauf
So
let's
play
truth
or
dare,
dare
you
to
forget
Also
lass
uns
Wahrheit
oder
Pflicht
spielen,
ich
fordere
dich
heraus
zu
vergessen
That
you
used
to
treat
me
just
like
anyone
Dass
du
mich
früher
wie
jeden
anderen
behandelt
hast
Truth
or
dare?
Is
it
true
you
care?
Wahrheit
oder
Pflicht?
Ist
es
wahr,
dass
du
dich
sorgst?
Now
that
you
can
see
the
love
from
everyone
(tell
me)
Jetzt,
wo
du
die
Liebe
von
allen
sehen
kannst
(sag
mir)
Now
you
care?
Jetzt
sorgst
du
dich?
Truth
or
dare?
Wahrheit
oder
Pflicht?
Are
you
playing?
Spielst
du
nur?
Truth
or
dare?
(Tell
me)
Wahrheit
oder
Pflicht?
(Sag
mir)
Now
you
care?
Jetzt
sorgst
du
dich?
Truth
or
dare?
Wahrheit
oder
Pflicht?
Are
you
playing?
Spielst
du
nur?
Would
you
still
want
me
if
I
didn't
have
it
all?
(All)
Würdest
du
mich
immer
noch
wollen,
wenn
ich
nicht
alles
hätte?
(Alles)
You
could've
had
it
with
me,
but
instead,
you
gave
it
up
(gave
it,
gave
it
up)
Du
hättest
es
mit
mir
haben
können,
aber
stattdessen
hast
du
es
aufgegeben
(hast
es
aufgegeben)
Tell
me,
when
is
it
gonna
get
through
to
you?
(Ooh)
Sag
mir,
wann
wird
es
endlich
zu
dir
durchdringen?
(Ooh)
Everybody
needs
somebody,
but
I
can't
be
a
fool
(fool)
Jeder
braucht
jemanden,
aber
ich
kann
kein
Narr
sein
(Narr)
When
they
ask
you
questions
'bout
me,
tell
'em
how
you
Wenn
sie
dich
nach
mir
fragen,
erzähl
ihnen,
wie
du
How
we
could've
gone
places,
but
you
were
too
impatient
Wie
wir
hätten
es
weit
bringen
können,
aber
du
warst
zu
ungeduldig
(Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Can't
handle
what
I
am
now
Kannst
nicht
mit
dem
umgehen,
was
ich
jetzt
bin
You're
a
fan
now
and
I'm
not
what
I
was
Du
bist
jetzt
ein
Fan
und
ich
bin
nicht
mehr
die,
die
ich
war
(Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
So
tell
me,
are
you
down
now?
'Cause
I'm
up
now
Also
sag
mir,
bist
du
jetzt
dabei?
Denn
ich
bin
jetzt
obenauf
So
let's
play
truth
or
dare,
dare
you
to
forget
Also
lass
uns
Wahrheit
oder
Pflicht
spielen,
ich
fordere
dich
heraus
zu
vergessen
That
you
used
to
treat
me
just
like
anyone
Dass
du
mich
früher
wie
jeden
anderen
behandelt
hast
Truth
or
dare?
Is
it
true
you
care?
Wahrheit
oder
Pflicht?
Ist
es
wahr,
dass
du
dich
sorgst?
Now
that
you
can
see
the
love
from
everyone
(tell
me)
Jetzt,
wo
du
die
Liebe
von
allen
sehen
kannst
(sag
mir)
Now
you
care?
Jetzt
sorgst
du
dich?
Truth
or
dare?
Wahrheit
oder
Pflicht?
Are
you
playing?
Spielst
du
nur?
Truth
or
dare?
(Tell
me)
Wahrheit
oder
Pflicht?
(Sag
mir)
Now
you
care?
Jetzt
sorgst
du
dich?
Truth
or
dare?
Wahrheit
oder
Pflicht?
Are
you
playing?
Spielst
du
nur?
Truth
or
dare?
(Tell
me)
Wahrheit
oder
Pflicht?
(Sag
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamal Europe, Samuel Awuku, Ariowa Irosogie, Corey Marlon Lindsay-keay, Tyla Seethal, Imani Lewis
Альбом
TYLA
дата релиза
01-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.