Текст и перевод песни Tyla - Another Night in the Life of a Day
Drinking
your
fine
French
cognac,
Smoking
a
long
filter
cigerette
Пью
твой
прекрасный
французский
коньяк,
курю
сигару
с
длинным
фильтром.
Playing
blackjack
with
some
jugglersC
Играю
в
блэкджек
с
какими-то
жонглерами.
South
of
the
river,
A
place
called
Tooting
Bec
К
югу
от
реки
есть
местечко
под
названием
Тутинг-Бек.
I
rolled
the
dice
into
Soho,
scored
some
grass
Я
бросил
кости
в
Сохо,
набрал
немного
травы.
From
a
cat
named
Verge,
turned
out
to
be
pedals
from
some
От
кота
по
имени
грань,
оказавшегося
педалями
от
какого-то
...
Unlucky
punters
purse.
Кошелек
неудачливых
игроков.
We
paid
a
Lady
Godiva
on
entry,
took
the
stairs
to
the
second
floor
Мы
заплатили
леди
Годиве
при
входе,
поднялись
по
лестнице
на
второй
этаж.
We
cut
through
the
smoke,
the
smell
of
dope
and
some
guy
throwing
up
in
Мы
прорвались
сквозь
дым,
запах
дури
и
какого-то
парня,
которого
тошнило.
We
took
a
table
by
the
window
with
some
wooden
glass
in
a
frame
Мы
заняли
столик
у
окна
с
деревянным
стеклом
в
рамке.
I
took
a
slug
of
nameless
vodka,
I
hit
the
jukebox,
it
hit
sustained.
Я
выпил
глоток
безымянной
водки,
ударил
по
музыкальному
автомату,
он
ударил
меня.
And
a
guy
looking
both
ways
came
right
up
to
me,
he
said
И
парень,
который
смотрел
по
сторонам,
подошел
прямо
ко
мне
и
сказал:
"You
sure
do
look
familiar."
I
said
"I'm
the
guy
you
used
to
be."
"Ты
действительно
выглядишь
знакомым",
- сказал
Я.
"Я
тот
парень,
которым
ты
был
раньше".
Well
she
leaned
across
the
table
and
she
whispered
in
me
ear
Она
наклонилась
через
стол
и
прошептала
мне
на
ухо
There
are
two
places
in
my
bed
tonight
Сегодня
ночью
в
моей
постели
есть
два
места.
One
for
you
and
someone
else
here.
Один
для
тебя
и
еще
для
кого-то.
Well
I
smiled
and
lit
us
both
a
cigerette
and
one
for
a
passer-by
Что
ж,
я
улыбнулся
и
закурил
нам
обоим
по
сигарете
и
еще
одну
для
прохожего.
And
before
I
even
noticed
we'd
rolled
the
dice
in
the
direction
of
Eel
И
прежде
чем
я
успел
заметить,
мы
бросили
кости
в
сторону
угря.
I
told
my
story
of
the
goblin
and
the
man
in
a
dress
Я
рассказал
свою
историю
о
гоблине
и
человеке
в
платье.
And
the
crazy
women
from
Hampstead
who
caused
myself
И
сумасшедшие
женщины
из
Хэмпстеда,
которые
заставили
меня
...
And
my
friend
Jay
much
distress.
Well,
we
all
laughed
И
мой
друг
Джей
сильно
расстроился.
And
so
did
the
driver,
as
he
took
the
last
of
our
cash
То
же
сделал
и
водитель,
забрав
последние
наши
деньги.
Via
the
all
night
ship
in
Willesden
Lane
and
the
take
away
На
ночном
корабле
в
Уиллсден
Лейн
и
на
вынос
In
Charing
Cross.
Well
the
passer-by
happened
to
На
Чаринг-Кросс
...
Ну,
прохожий
случайно
...
Work
for
vice,
and
the
lady
she
was
on
the
game
Работа
в
отделе
нравов
и
леди,
она
была
в
игре.
So
we
all
ended
up
down
the
local
nick
with
me
trying
hard
to
explain
Так
что
мы
все
оказались
на
местной
улице,
а
я
изо
всех
сил
пытался
все
объяснить.
It's
just
another
night
in
the
life
Это
просто
еще
одна
ночь
в
моей
жизни.
It
could
only
happen
to
me
Это
могло
случиться
только
со
мной.
It's
just
another
night
in
the
life
of
a
day
that
you
see.
Это
просто
еще
одна
ночь
в
жизни
дня,
который
ты
видишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.