Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far
away
in
a
distant
land
lived
the
King
of
thieves
Weit
weg
in
einem
fernen
Land
lebte
der
König
der
Diebe
He
possessed
many
treasures,
but
was
always
evaded
by
love
Er
besaß
viele
Schätze,
doch
die
Liebe
entging
ihm
stets
Not
for
the
want
of
trying,
though
never
to
succeed,
it
Nicht
aus
Mangel
an
Versuchen,
doch
niemals
mit
Erfolg,
es
Seemed
he
could
steal
anything
except
for
this
one
need.
Schien,
er
konnte
alles
stehlen,
nur
nicht
dies
eine
Bedürfnis.
Then
one
day
back
in
his
lair
he
did
discover
and
he
did
curse
Doch
eines
Tages
in
seinem
Versteck
entdeckte
er
und
fluchte
Another
with
light
fingers
had
robbed
him
of
his
purse,
Ein
anderer
mit
leichten
Fingern
hatte
ihm
seine
Börse
gestohlen,
So
back
into
the
city
and
long
into
the
night
he
hunted
Also
zurück
in
die
Stadt
und
tief
in
die
Nacht
hinein
jagte
er
The
soul
who
should
be
so
sly,
with
his
cash
to
alight.
Die
Seele,
die
so
schlau
sein
sollte,
mit
seinem
Geld
zu
entkommen.
Oh
the
King
of
the
thieves
was
he
Oh,
der
König
der
Diebe
war
er
Easy
come
and
easy
go
Komm
leicht,
geh
leicht
The
King
of
the
Thieves.
Der
König
der
Diebe.
He
rattled
his
mind
for
recollections
of
that
previous
day,
Er
durchforstete
sein
Gedächtnis
nach
Erinnerungen
des
Vortags,
Then
that
vision
of
the
fair
maiden
brushed
past
him
in
that
oh
so
Dann
erschien
das
Bild
der
schönen
Maid,
die
an
ihm
vorbeistrich
auf
Peculiar
way,
well
Eigentümliche
Weise,
nun
Of
course,
it
was
so
obvious
and
plain
to
see,
for
if
he
Natürlich,
es
war
so
offensichtlich
und
klar
zu
sehen,
denn
wenn
Was
king,
then
she
must
be
Er
König
war,
dann
musste
sie
Oh
the
Queen
of
the
thieves
was
she
Oh,
die
Königin
der
Diebe
sein
Easy
come
and
easy
go
Komm
leicht,
geh
leicht
The
Queen
of
the
thieves.
Die
Königin
der
Diebe.
Sure
enough
the
following
day
their
paths
were
to
cross
again
Und
tatsächlich,
am
nächsten
Tag
kreuzten
sich
ihre
Wege
erneut
Well
he
followed
her
through
the
courtyard
Er
folgte
ihr
durch
den
Hof,
Amused
by
her
gain,
gold
and
silver
coins
of
the
realm.
Amüsiert
von
ihrer
Beute,
Gold-
und
Silbermünzen
des
Reiches.
She
seemed
to
have
magic
fingers
as
Sie
schmagische
Finger
zu
haben,
während
Into
many
pockets
all
did
fell.
In
viele
Taschen
alles
fiel.
Oh
the
Queen
of
the
thieves
was
she
Oh,
die
Königin
der
Diebe
war
sie
Easy
come
and
easy
go
Komm
leicht,
geh
leicht
The
Queen
of
the
Thieves.
Die
Königin
der
Diebe.
Soon
both
grew
hungry
and
so
into
the
tavern
divine
Bald
litten
beide
Hunger
und
so
betraten
sie
die
Taverne
To
drink
of
the
local
ale
and
sing
badly
out
of
time,
into
Um
lokales
Bier
zu
trinken
und
falsch
zu
singen
aus
der
Zeit,
in
Each
others
eyes,
and
into
each
others
arms,
the
spell
Die
Augen
des
anderen,
und
in
die
Arme
des
anderen,
der
Zauber
Of
love
cast
over
them,
embraced
by
their
charms.
They
Der
Liebe
überkam
sie,
umarmt
von
ihrem
Charme.
Sie
Amassed
between
them
a
fortune
and
by
night
they
Häuften
zwischen
ihnen
ein
Vermögen
an
und
bei
Nacht
Threw
it
all
away,
they
had
no
cares
or
worries
for
love
Warfen
sie
alles
weg,
sie
hatten
keine
Sorgen,
denn
die
Liebe
Would
save
the
day.
Würde
den
Tag
retten.
Oh
the
King
and
Queen
of
thieves
were
they,
Oh,
der
König
und
die
Königin
der
Diebe
waren
sie,
Easy
come
and
easy
go
Komm
leicht,
geh
leicht
The
King
and
Queen
of
Thieves.
Der
König
und
die
Königin
der
Diebe.
Then
one
year
and
one
day
precisely
on
the
witching
hour
Dann
genau
ein
Jahr
und
einen
Tag
später
zur
Geisterstunde
A
child
came
unto
them,
but
one
arm
shrivelled
as
a
Kam
ein
Kind
zu
ihnen,
doch
ein
Arm
verdorrt
wie
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Troy Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.