Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil's Keep
Des Teufels Hort
I
ain't
afraid
of
the
bite
of
a
snake
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Biss
einer
Schlange
There
ain't
a
hole
deep
enough
for
my
grave
Es
gibt
kein
Loch,
das
tief
genug
für
mein
Grab
ist
The
only
thing
that
can
cut
to
my
bone
Das
Einzige,
was
mir
bis
auf
die
Knochen
geht
Is
how
you
love
me
mama
like
a
chiseled
stone
Ist,
wie
du
mich
liebst,
Mama,
wie
ein
gemeißelter
Stein
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
Throw
another
dime
in
the
devils
keep
Wirf
noch
einen
Groschen
in
des
Teufels
Hort
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
I
had
a
heart
made
out
of
lead
Ich
hatte
ein
Herz
aus
Blei
I
danced
throught
the
valley
of
the
shadow
if
death
Ich
tanzte
durch
das
Tal
des
Todesschattens
There
ain't
a
ghost
Im
affraid
to
see
Es
gibt
keinen
Geist,
vor
dem
ich
Angst
habe
But
you've
got
a
way
honey
of
getting
to
me
Aber
du
hast
eine
Art,
Liebling,
an
mich
heranzukommen
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
Throw
another
dime
in
the
devils
keep
Wirf
noch
einen
Groschen
in
des
Teufels
Hort
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
There
aint
a
bottle
that
can
bring
me
down
Es
gibt
keine
Flasche,
die
mich
unterkriegt
I
crawl
out
of
the
gutter
drink
another
round
Ich
krieche
aus
der
Gosse,
trinke
noch
eine
Runde
For
living
nine
lives
theres
nine
kinds
of
hell
Für
neun
Leben
gibt
es
neun
Arten
von
Hölle
And
a
one
look
woman
got
me
under
her
spell
Und
eine
Frau
mit
nur
einem
Blick
hat
mich
in
ihren
Bann
gezogen
And
if
i
ever
reach
the
pearly
gates
Und
wenn
ich
jemals
die
Perlentore
erreiche
And
old
St
Peter
just
turns
me
away
Und
der
alte
St.
Petrus
weist
mich
einfach
ab
Down
to
the
land
of
fire
and
hate
Hinunter
ins
Land
des
Feuers
und
des
Hasses
You'll
be
the
one
last
fear
i
want
to
face
Wirst
du
die
letzte
Angst
sein,
der
ich
begegnen
will
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
Throw
another
dime
in
the
devils
keep
Wirf
noch
einen
Groschen
in
des
Teufels
Hort
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
You've
got
a
way
Du
hast
eine
Art
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
You've
got
a
way
Du
hast
eine
Art
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
You've
got
a
way
Du
hast
eine
Art
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
You've
got
a
way
Du
hast
eine
Art
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
You've
got
a
way
Du
hast
eine
Art
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
You've
got
a
way
Du
hast
eine
Art
You've
got
a
way
of
getting
to
me
Du
hast
eine
Art,
an
mich
heranzukommen
You've
got
a
way
Du
hast
eine
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Alan Nichols, Tyler Bryant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.