Tyler Carter - Tears On The Runway Pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

Tears On The Runway Pt. 1 - Tyler Carterперевод на немецкий




Tears On The Runway Pt. 1
Tränen auf dem Laufsteg Teil 1
Humble as she was, I know she'd seen some better days
So bescheiden sie war, ich weiß, sie hat schon bessere Tage gesehen
And I bet in a way she probably feels so afraid
Und ich wette, in gewisser Weise fühlt sie sich wahrscheinlich so verängstigt
Wouldn't hesitate to tell me that I'm fake
Sie würde nicht zögern, mir zu sagen, dass ich unecht bin
But I guess I couldn't blame her
Aber ich schätze, ich könnte es ihr nicht verdenken
She said I'm just another beauty queen
Sie sagte, ich sei nur eine weitere Schönheitskönigin
And I know that it seems
Und ich weiß, dass es so aussieht
Like I'ma put out for every fuckin' dude in town
Als würde ich mich für jeden verdammten Kerl in der Stadt hergeben
No-no, no, no, no, no, yeah
Nein-nein, nein, nein, nein, nein, ja
I wanna apologize for every man
Ich möchte mich für jeden Mann entschuldigen
And I wanna kiss your scars, pretend they never happened
Und ich möchte deine Narben küssen, so tun, als wären sie nie geschehen
You will escape the tears on the runway
Du wirst den Tränen auf dem Laufsteg entkommen
I won't let you down, down
Ich werde dich nicht enttäuschen, nicht enttäuschen
You will escape the tears on the runway
Du wirst den Tränen auf dem Laufsteg entkommen
I won't let you down, let you down
Ich werde dich nicht enttäuschen, dich nicht enttäuschen
He won't let me down
Er wird mich nicht enttäuschen
He said to have faith, coulda read it off the page
Er sagte, ich solle Vertrauen haben, hätte es von der Seite ablesen können
You're a gentleman 'cause that's what all the gentlemen say, ooh
Du bist ein Gentleman, weil das alle Gentlemen sagen, ooh
I bet you talked to me 'cause you saw my personality
Ich wette, du hast mit mir gesprochen, weil du meine Persönlichkeit gesehen hast
From across the hall, yeah
Von der anderen Seite des Saals, ja
Does it look like I believe that it must've been
Sieht es so aus, als ob ich glaube, dass es
My heart of gold you saw
Mein Herz aus Gold war, das du gesehen hast
Coulda spared me all the lines
Hättest mir all die Zeilen ersparen können
Coulda just said "Hi"
Hättest einfach "Hallo" sagen können
You will escape the tears on the runway
Du wirst den Tränen auf dem Laufsteg entkommen
I won't let you down, down (don't you let me down)
Ich werde dich nicht enttäuschen, nicht enttäuschen (lass mich nicht im Stich)
You will escape the tears on the runway
Du wirst den Tränen auf dem Laufsteg entkommen
I won't let you down, let you down
Ich werde dich nicht enttäuschen, dich nicht enttäuschen
(No, no, no)
(Nein, nein, nein)
You know I want you, but I, I wanna trust you but I
Du weißt, ich will dich, aber ich, ich will dir vertrauen, aber ich
(No, no, no)
(Nein, nein, nein)
You won't take no for an answer (ooh, ooh, ooh)
Du akzeptierst kein Nein als Antwort (ooh, ooh, ooh)
(No, no, no)
(Nein, nein, nein)
It's been weighing on my mind, just wanna do it right
Es hat mich beschäftigt, ich will es einfach richtig machen
(Ooh, yeah, oh) oh
(Ooh, ja, oh) oh
(Oh, baby)
(Oh, Baby)
You will escape the tears on the runway
Du wirst den Tränen auf dem Laufsteg entkommen
I won't let you down
Ich werde dich nicht enttäuschen
You will escape the tears on the runway (yeah-yeah)
Du wirst den Tränen auf dem Laufsteg entkommen (ja-ja)
I won't let you down, let you down
Ich werde dich nicht enttäuschen, dich nicht enttäuschen
Don't you let me down, down
Lass mich nicht im Stich, im Stich
(Don't you let me, don't you let me, don't you let me)
(Lass mich nicht, lass mich nicht, lass mich nicht)
(Don't you let me, don't you let me)
(Lass mich nicht, lass mich nicht)





Авторы: Matthew Tyler Musto, Andrea Katherine Claire Landis, Tyler Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.