Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears On The Runway Pt. 1
Tränen auf dem Laufsteg Teil 1
Humble
as
she
was,
I
know
she'd
seen
some
better
days
So
bescheiden
sie
war,
ich
weiß,
sie
hat
schon
bessere
Tage
gesehen
And
I
bet
in
a
way
she
probably
feels
so
afraid
Und
ich
wette,
in
gewisser
Weise
fühlt
sie
sich
wahrscheinlich
so
verängstigt
Wouldn't
hesitate
to
tell
me
that
I'm
fake
Sie
würde
nicht
zögern,
mir
zu
sagen,
dass
ich
unecht
bin
But
I
guess
I
couldn't
blame
her
Aber
ich
schätze,
ich
könnte
es
ihr
nicht
verdenken
She
said
I'm
just
another
beauty
queen
Sie
sagte,
ich
sei
nur
eine
weitere
Schönheitskönigin
And
I
know
that
it
seems
Und
ich
weiß,
dass
es
so
aussieht
Like
I'ma
put
out
for
every
fuckin'
dude
in
town
Als
würde
ich
mich
für
jeden
verdammten
Kerl
in
der
Stadt
hergeben
No-no,
no,
no,
no,
no,
yeah
Nein-nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
ja
I
wanna
apologize
for
every
man
Ich
möchte
mich
für
jeden
Mann
entschuldigen
And
I
wanna
kiss
your
scars,
pretend
they
never
happened
Und
ich
möchte
deine
Narben
küssen,
so
tun,
als
wären
sie
nie
geschehen
You
will
escape
the
tears
on
the
runway
Du
wirst
den
Tränen
auf
dem
Laufsteg
entkommen
I
won't
let
you
down,
down
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen,
nicht
enttäuschen
You
will
escape
the
tears
on
the
runway
Du
wirst
den
Tränen
auf
dem
Laufsteg
entkommen
I
won't
let
you
down,
let
you
down
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen,
dich
nicht
enttäuschen
He
won't
let
me
down
Er
wird
mich
nicht
enttäuschen
He
said
to
have
faith,
coulda
read
it
off
the
page
Er
sagte,
ich
solle
Vertrauen
haben,
hätte
es
von
der
Seite
ablesen
können
You're
a
gentleman
'cause
that's
what
all
the
gentlemen
say,
ooh
Du
bist
ein
Gentleman,
weil
das
alle
Gentlemen
sagen,
ooh
I
bet
you
talked
to
me
'cause
you
saw
my
personality
Ich
wette,
du
hast
mit
mir
gesprochen,
weil
du
meine
Persönlichkeit
gesehen
hast
From
across
the
hall,
yeah
Von
der
anderen
Seite
des
Saals,
ja
Does
it
look
like
I
believe
that
it
must've
been
Sieht
es
so
aus,
als
ob
ich
glaube,
dass
es
My
heart
of
gold
you
saw
Mein
Herz
aus
Gold
war,
das
du
gesehen
hast
Coulda
spared
me
all
the
lines
Hättest
mir
all
die
Zeilen
ersparen
können
Coulda
just
said
"Hi"
Hättest
einfach
"Hallo"
sagen
können
You
will
escape
the
tears
on
the
runway
Du
wirst
den
Tränen
auf
dem
Laufsteg
entkommen
I
won't
let
you
down,
down
(don't
you
let
me
down)
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen,
nicht
enttäuschen
(lass
mich
nicht
im
Stich)
You
will
escape
the
tears
on
the
runway
Du
wirst
den
Tränen
auf
dem
Laufsteg
entkommen
I
won't
let
you
down,
let
you
down
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen,
dich
nicht
enttäuschen
(No,
no,
no)
(Nein,
nein,
nein)
You
know
I
want
you,
but
I,
I
wanna
trust
you
but
I
Du
weißt,
ich
will
dich,
aber
ich,
ich
will
dir
vertrauen,
aber
ich
(No,
no,
no)
(Nein,
nein,
nein)
You
won't
take
no
for
an
answer
(ooh,
ooh,
ooh)
Du
akzeptierst
kein
Nein
als
Antwort
(ooh,
ooh,
ooh)
(No,
no,
no)
(Nein,
nein,
nein)
It's
been
weighing
on
my
mind,
just
wanna
do
it
right
Es
hat
mich
beschäftigt,
ich
will
es
einfach
richtig
machen
(Ooh,
yeah,
oh)
oh
(Ooh,
ja,
oh)
oh
You
will
escape
the
tears
on
the
runway
Du
wirst
den
Tränen
auf
dem
Laufsteg
entkommen
I
won't
let
you
down
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen
You
will
escape
the
tears
on
the
runway
(yeah-yeah)
Du
wirst
den
Tränen
auf
dem
Laufsteg
entkommen
(ja-ja)
I
won't
let
you
down,
let
you
down
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen,
dich
nicht
enttäuschen
Don't
you
let
me
down,
down
Lass
mich
nicht
im
Stich,
im
Stich
(Don't
you
let
me,
don't
you
let
me,
don't
you
let
me)
(Lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht)
(Don't
you
let
me,
don't
you
let
me)
(Lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Tyler Musto, Andrea Katherine Claire Landis, Tyler Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.