Tyler Childers - Heart You've Been Tendin' - Jubilee Version - перевод текста песни на немецкий

Heart You've Been Tendin' - Jubilee Version - Tyler Childersперевод на немецкий




Heart You've Been Tendin' - Jubilee Version
Herz, das du gepflegt hast - Jubiläumsversion
All that you'll take
Alles, was du mitnehmen wirst
All that you'll take
Alles, was du mitnehmen wirst
All that you'll take
Alles, was du mitnehmen wirst
All that you'll take is the heart you've been tendin'
Alles, was du mitnehmen wirst, ist das Herz, das du gepflegt hast
Ain't no way to fake it
Du kannst es nicht vortäuschen
No way around it
Es gibt keinen Weg drumherum
No time to tear it
Keine Zeit, es zu zerreißen
And there ain't no excuse
Und es gibt keine Entschuldigung
And it ain't that hard when you get down to it
Und es ist nicht so schwer, wenn man sich darauf einlässt
Only tool that you'll need, only one that you'll use
Das einzige Werkzeug, das du brauchen wirst, das einzige, das du benutzen wirst
All that you'll take is the heart you've been tendin'
Alles, was du mitnehmen wirst, ist das Herz, das du gepflegt hast
At the start of the endin' you'll be cast in the wild
Am Anfang des Endes wirst du in die Wildnis geworfen
You'll either go through like you know what you're doin'
Entweder gehst du hindurch, als ob du wüsstest, was du tust
Or run around aimless and scared like a child
Oder du rennst ziellos und verängstigt wie ein Kind herum
All that you'll take
Alles, was du mitnehmen wirst
All that you'll take
Alles, was du mitnehmen wirst
All that you'll take
Alles, was du mitnehmen wirst
All that you'll take is the heart you've been tendin'
Alles, was du mitnehmen wirst, ist das Herz, das du gepflegt hast
Now hearts they can wilt
Nun, Herzen können welken
When they're left in the window
Wenn sie am Fenster stehen gelassen werden
Without any shade
Ohne Schatten
From the sun beatin' down
Vor der sengenden Sonne
And they ain't maintained and kept in water
Und sie werden nicht gepflegt und in Wasser gehalten
But it's the only thing that you'll take to the ground
Aber es ist das Einzige, was du mit ins Grab nehmen wirst
All that you'll take is the heart you've been tendin'
Alles, was du mitnehmen wirst, ist das Herz, das du gepflegt hast
At the start of the endin' you'll be cast in the wild
Am Anfang des Endes wirst du in die Wildnis geworfen
You'll either go through like you know what you're doin'
Entweder gehst du hindurch, als ob du wüsstest, was du tust
Or run around aimless and scared like a child
Oder du rennst ziellos und verängstigt wie ein Kind herum
All that you'll take
Alles, was du mitnehmen wirst
All that you'll take
Alles, was du mitnehmen wirst
All that you'll take
Alles, was du mitnehmen wirst
All that you'll take is the heart you've been tendin'
Alles, was du mitnehmen wirst, ist das Herz, das du gepflegt hast
It'll show in your stride and the songs you been singin'
Es wird sich in deinem Gang zeigen und in den Liedern, die du gesungen hast
It'll give you some pride and then further along
Es wird dir etwas Stolz geben und dann, später einmal
When you've left it all
Wenn du alles hinter dir gelassen hast
It can help someone else get back to their home
Kann es jemand anderem helfen, den Weg zurück nach Hause zu finden
All that you'll take is the heart you've been tendin'
Alles, was du mitnehmen wirst, ist das Herz, das du gepflegt hast
At the start of the endin' you'll be cast in the wild
Am Anfang des Endes wirst du in die Wildnis geworfen
You'll either go through like you know what you're doin'
Entweder gehst du hindurch, als ob du wüsstest, was du tust
Or run around aimless and scared like a child
Oder du rennst ziellos und verängstigt wie ein Kind herum
All that you'll take
Alles, was du mitnehmen wirst
All that you'll take
Alles, was du mitnehmen wirst
All that you'll take
Alles, was du mitnehmen wirst
All that you'll take is the heart you've been tendin'
Alles, was du mitnehmen wirst, ist das Herz, das du gepflegt hast





Авторы: Tyler Childers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.