Tyler Cole - Stranger - перевод текста песни на немецкий

Stranger - Tyler Coleперевод на немецкий




Stranger
Fremder
How you gettin' home? You're all alone
Wie kommst du nach Hause? Du bist ganz allein
It's a big world out there
Es ist eine große Welt da draußen
Wow, you're doing well, for yourself
Wow, du machst dich gut, für dich selbst
I know you don't see my stare
Ich weiß, du siehst meinen Blick nicht
And all I really wanted from you was a chance to get up
Und alles, was ich wirklich von dir wollte, war eine Chance aufzustehen
Just so I could try and try and try again
Nur damit ich es immer und immer wieder versuchen konnte
I love it when you take it in the ways
Ich liebe es, wenn du es auf Weisen aufnimmst
I'm not expecting, not addressing after
Die ich nicht erwarte, die ich danach nicht anspreche
'Cause what's the risk, anymore?
Denn was ist das Risiko noch?
Isn't it strange?
Ist es nicht seltsam?
Isn't it strange?
Ist es nicht seltsam?
Isn't it strange?
Ist es nicht seltsam?
Oh, all the days
Oh, all die Tage
How you gettin' by? A nine-to-five
Wie kommst du zurecht? Ein Acht-Stunden-Job
Is one-third of your life you're losing
Ist ein Drittel deines Lebens, das du verlierst
I know, I know it's hard, it's all a game
Ich weiß, ich weiß, es ist schwer, es ist alles ein Spiel
But that's just the life we're choosin', it's proven
Aber das ist nur das Leben, das wir wählen, es ist bewiesen
To be a little innovative agent waiting, patiently insane
Ein kleiner innovativer Agent zu sein, der wartet, geduldig wahnsinnig
But I can feel the day I'm gone
Aber ich kann den Tag fühlen, an dem ich weg bin
Don't wanna be so complicated, so cliche
Will nicht so kompliziert sein, so klischeehaft
And so impartial to the laws
Und so gleichgültig gegenüber den Gesetzen
And how they say I'm wrong, so in love
Und wie sie sagen, ich liege falsch, so verliebt
Isn't it strange?
Ist es nicht seltsam?
Isn't it strange?
Ist es nicht seltsam?
Isn't it strange?
Ist es nicht seltsam?
Maybe it's me
Vielleicht liegt es an mir
They wanna see me go away
Sie wollen mich weggehen sehen
I just wanna fly away
Ich will nur wegfliegen
We're gonna work it out
Wir werden das schon hinkriegen
They convinced that I'm a stranger, they
Sie sind überzeugt, dass ich ein Fremder bin, sie
Wanna see me go and die today
Wollen sehen, wie ich heute gehe und sterbe
We're gonna work it out
Wir werden das schon hinkriegen
They wanna cast me out
Sie wollen mich verstoßen
Shoot me down
Mich niederschießen
Watch me bleed
Mir beim Bluten zusehen
They wanna patch it up, apologize -
Sie wollen es kitten, sich entschuldigen -
That's not how it works
So funktioniert das nicht
I told you you're not a stranger
Ich sagte dir, du bist keine Fremde
I told you've we've met before
Ich sagte dir, wir haben uns schon getroffen
I told you we'd meet again
Ich sagte dir, wir würden uns wiedersehen
I told you I was unhappy
Ich sagte dir, ich war unglücklich
And I told you I wasn't going to change
Und ich sagte dir, ich würde mich nicht ändern
I told you how hard everything had gotten
Ich sagte dir, wie schwer alles geworden war
And how close I'd gotten to the edge
Und wie nah ich an den Abgrund gekommen war
I told you I didn't know you anymore, you didn't love me
Ich sagte dir, ich kenne dich nicht mehr, du liebst mich nicht
And that's okay; the constellations didn't want that
Und das ist okay; die Konstellationen wollten das nicht
There's no point in hating someone or
Es hat keinen Sinn, jemanden oder
Something if you can't change the end result
Etwas zu hassen, wenn du das Endergebnis nicht ändern kannst
You're sitting there alone writing, bingeing,
Du sitzt da allein, schreibst, machst Exzesse,
Fighting yourself, losing sight of what's real
Bekämpfst dich selbst, verlierst aus den Augen, was real ist
And all it takes is one person, one person that really cares
Und alles, was es braucht, ist eine Person, eine Person, die sich wirklich kümmert
Someone you've been watching a long time, admiring
Jemanden, den du schon lange beobachtet hast, bewundernd
Even back in the civic days when you could talk to a million people,
Sogar zurück in den Civic-Tagen, als du mit einer Million Menschen sprechen konntest,
And still feel alone.
Und dich trotzdem allein fühlen.
All it takes is this one person to say the right thing,
Alles, was es braucht, ist diese eine Person, die das Richtige sagt,
To stop feeling the way you'd
Um aufzuhören, dich so zu fühlen, wie du
Thought you'd be for the rest of your life
Dachtest, du würdest es für den Rest deines Lebens sein
I told you -
Ich sagte dir -
I told you I wasn't going to work
Ich sagte dir, dass es nicht klappen würde
I wasn't going to work
Dass es nicht klappen würde
We can't speak because
Wir können nicht sprechen, weil
I'm supposed to be alone
Ich soll allein sein
I don't belong like the others
Ich gehöre nicht dazu wie die anderen
I'm a stranger
Ich bin ein Fremder
She looked at me and she told me
Sie sah mich an und sie sagte mir
I wasn't a stranger
Ich sei kein Fremder
Just a friend I hadn't met yet
Nur ein Freund, den ich noch nicht getroffen hatte





Авторы: Maya Jane Coles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.