Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life On Life
Leben auf Leben
We
Spend
most
of
our
lives
wir
verbringen
die
meiste
Zeit
unseres
Lebens
damit,
Wishing
we
were
young
again
uns
zu
wünschen,
wir
wären
wieder
jung,
And
I'm
here
to
tell
you
this...
und
ich
bin
hier,
um
dir
Folgendes
zu
sagen...
Isn't
it
just
Bliss
that
God
gave
us
life
back
in
Genesis
Ist
es
nicht
einfach
Glückseligkeit,
dass
Gott
uns
in
Genesis
das
Leben
zurückgab?
In
the
afterlife
Im
Jenseits,
Everything
you
will
witness
alles,
was
du
erleben
wirst,
That
you
and
your
miss,
miss
will
worauf
du
und
deine
Süße
zurückblicken
werdet,
Look
back
and
reminisce
this
um
in
Erinnerungen
zu
schwelgen.
So
who's
the
foo?
Also,
wer
ist
der
Dummkopf?
I
guess
Satan,
that's
who
Ich
schätze,
Satan,
das
ist
er.
When
people
pass
me
Wenn
Leute
an
mir
vorbeigehen
And
are
like
who
the
Hell
is
he?
und
sich
fragen:
"Wer
zum
Teufel
ist
er?"
Gee
I
sure
wonder
who
Oh,
ich
frage
mich
wirklich,
wer.
Me
saying
this
kinda
shit
is
nothing
new
Dass
ich
so
einen
Scheiß
sage,
ist
nichts
Neues,
But
to
get
to
paradise
the
only
way
is
through
aber
um
ins
Paradies
zu
gelangen,
führt
der
einzige
Weg
hindurch.
So
forget
the
crew
Also
vergiss
die
Crew,
Remember
it
all
comes
down
to
you
denk
daran,
es
kommt
alles
auf
dich
an.
Did
you
get
the
cue?
Hast
du
den
Hinweis
verstanden?
Who
makes
it
outta
the
war
alive
Wer
überlebt
den
Krieg?
Well
shit,
only
a
very
few
Na
ja,
Scheiße,
nur
sehr
wenige.
But
if
you
only
knew
Aber
wenn
du
nur
wüsstest,
Exactly
what
you
have
to
do
was
genau
du
tun
musst,
Love
your
neighbor
like
a
Jew
deinen
Nächsten
zu
lieben
wie
einen
Juden
And
love
God,
that's
who
und
Gott
zu
lieben,
das
ist,
wen.
One
day
you'll
say
from
there
I
flew
Eines
Tages
wirst
du
sagen:
"Von
dort
bin
ich
geflogen",
But
only
because
I
payed
my
dues
aber
nur,
weil
ich
meine
Schulden
bezahlt
habe
And
gave
time
to
others
and
God
und
Zeit
für
andere
und
Gott
aufgewendet
habe
And
not
time
spent
buying
shoes
und
nicht
Zeit
damit
verbracht
habe,
Schuhe
zu
kaufen.
In
this
life
of
Freedom
In
diesem
Leben
der
Freiheit
You
could
take
a
bruise
könntest
du
eine
Prellung
bekommen,
But
for
the
most
part
our
lives
are
scenic
views
aber
zum
größten
Teil
sind
unsere
Leben
malerische
Aussichten.
Just
think
that
if
you
get
Denk
einfach
daran,
dass
du
verlierst,
Impatient
you
lose
wenn
du
ungeduldig
wirst.
So
how
do
you
want
to
go
out
Also,
wie
möchtest
du
ausscheiden?
That
choice
only
you
can
choose
Diese
Wahl
kannst
nur
du
treffen.
So
what's
the
news?
Also,
was
gibt's
Neues?
The
news
is
this
life'll
never
break
me
Die
Neuigkeit
ist,
dass
dieses
Leben
mich
niemals
brechen
wird.
I
refuse
Ich
weigere
mich.
When
I
leave
this
track
up
to
you
Wenn
ich
diesen
Track
dir
überlasse,
I
expect
you
to
erwarte
ich
von
dir,
dass
du
Get
stuck
to
it
like
glue
daran
kleben
bleibst
wie
Klebstoff
And
show
loyalty
like
a
Lakota
Sioux
und
Loyalität
zeigst
wie
ein
Lakota
Sioux,
When
hunting
Buffalo
wenn
ich
Büffel
gejagt
habe.
My
arrows
flew
Meine
Pfeile
flogen.
Now
I
feel
like
Dancing
with
a
Wolf
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
beim
Tanzen
mit
einem
Wolf.
Call
me
Shumanitu
Tanka
Nenn
mich
Shumanitu
Tanka
Or
kicking
bird
Zintka
Nagwaka
oder
Kicking
Bird
Zintka
Nagwaka.
I
like
my
ladies
Blanca
Ich
mag
meine
Damen
Blanca
And
drunk
on
some
vodka
und
betrunken
von
Wodka,
Like
Rip
and
Beth
wie
Rip
und
Beth
In
the
Yellowstone
Saga
in
der
Yellowstone-Saga.
I
pray
to
the
Creator
Ich
bete
zum
Schöpfer,
I
don't
care
for
Allah
ich
kümmere
mich
nicht
um
Allah.
Are
you
really
going
to
put
on
Facepaint?
Willst
du
dir
wirklich
Gesichtsbemalung
auftragen?
Bitch
I
gotta
Schätzchen,
ich
muss.
Are
you
really
going
to
cook
spaghetti?
Wirst
du
wirklich
Spaghetti
kochen?
Bitch
it's
pasta
Schätzchen,
es
ist
Pasta.
In
fact
I
feel
like
a
Italian
Roman
Tatsächlich
fühle
ich
mich
wie
ein
italienischer
Römer.
Show
me
a
little
eh
Sparta
Zeig
mir
ein
wenig,
äh,
Sparta.
Oh
so
you're
a
warrior?
Gotcha
Oh,
du
bist
also
eine
Kriegerin?
Verstanden.
Welcome
to
Mí
Casa
Willkommen
in
Mí
Casa.
So
just
remember
God
can
make
it
happen
Also
denk
einfach
daran,
Gott
kann
es
möglich
machen.
Pay
your
dues
Zahl
deine
Schulden,
Put
your
words
into
action
setz
deine
Worte
in
Taten
um.
I'm
going
to
cruise
off
into
the
sunset
like
a
captain
werde
ich
wie
ein
Kapitän
in
den
Sonnenuntergang
segeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Ellicott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.