Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break Up Song
Trennungslied
I
knew
it
had
to
end,
eventually
Ich
wusste,
es
musste
irgendwann
enden
And
I
agree
with
the
things
you
said
Und
ich
stimme
den
Dingen
zu,
die
du
gesagt
hast
And
all
the
things
I
didn't
Und
all
den
Dingen,
die
ich
nicht
sagte
I
still
understand
your
sentiment
Ich
verstehe
immer
noch
dein
Gefühl
Your
pain
is
valid
Dein
Schmerz
ist
berechtigt
I
made
mistakes,
but
Ich
habe
Fehler
gemacht,
aber
That
shit
was
challenging
Das
war
verdammt
herausfordernd
Crazy
how
quick
it
all
vanished
out
of
sight
Verrückt,
wie
schnell
alles
aus
dem
Blick
verschwand
You
turned
to
anguish
and
to
spite
Du
wurdest
zu
Angst
und
Trotz
One
moment
you
care
for
me
In
einem
Moment
kümmerst
du
dich
um
mich
Next,
you
wish
for
my
demise
Im
nächsten
wünschst
du
mir
den
Untergang
And
that
hurts
Und
das
tut
weh
And
then
you
call
me
a
misogynist
Und
dann
nennst
du
mich
einen
Frauenfeind
Because
of
my
philosophy
Wegen
meiner
Philosophie
That
sex
should
be
monogamous?
Dass
Sex
monogam
sein
sollte?
And
blame
me
for
my
jealousy?
Und
gibst
mir
die
Schuld
für
meine
Eifersucht?
That's
fucking
hypocrisy
Das
ist
verdammte
Heuchelei
I
thought
that
you
of
all
wouldn't
judge
my
insecurity
Ich
dachte,
du
von
allen
würdest
meine
Unsicherheit
nicht
verurteilen
I
thought
that
you
of
all
would
understand
Ich
dachte,
du
von
allen
würdest
verstehen
How
I
felt
like
less
of
a
man
Wie
ich
mich
weniger
wie
ein
Mann
fühlte
Once
I
knew
that
you
had
sex
with
Als
ich
wusste,
dass
du
Sex
hattest
mit
Most
of
your
friends
Den
meisten
deiner
Freunde
Once
I
knew
that
you
had
sex
with
Als
ich
wusste,
dass
du
Sex
hattest
mit
So
many
other
men
So
vielen
anderen
Männern
That
looked
a
lot
like
me
Die
mir
sehr
ähnlich
sahen
That
shit
had
me
questioning
Das
hat
mich
zum
Nachdenken
gebracht
Was
I
just
another
one?
War
ich
nur
einer
von
vielen?
Another
name
to
the
list
Ein
weiterer
Name
auf
der
Liste
You'll
forget
when
the
summer
comes?
Den
du
vergessen
wirst,
wenn
der
Sommer
kommt?
Now
I'm
just
another
ex
Jetzt
bin
ich
nur
ein
weiterer
Ex
To
blame
in
your
trauma
dumps
Den
du
in
deinen
Trauma-Abladungen
beschuldigst
You're
right,
I'm
insensitive
Du
hast
recht,
ich
bin
unsensibel
I
was
selfish
in
recklessness
Ich
war
egoistisch
in
meiner
Rücksichtslosigkeit
I
didn't
realize
that
I
would
lose
you
in
an
instant
Ich
habe
nicht
gemerkt,
dass
ich
dich
in
einem
Augenblick
verlieren
würde
But
you
didn't
give
me
time,
Aber
du
hast
mir
keine
Zeit
gegeben,
You
were
short
on
forgiveness
and
that
hurt
Du
warst
knapp
mit
Vergebung
und
das
tat
weh
I
didn't
realize
that
I
would
lose
you
in
an
instant
Ich
habe
nicht
gemerkt,
dass
ich
dich
in
einem
Augenblick
verlieren
würde
But
you
didn't
give
me
time,
Aber
du
hast
mir
keine
Zeit
gegeben,
You
were
short
on
forgiveness
and
that
hurts
Du
warst
knapp
mit
Vergebung
und
das
tat
weh
And
it
still
feels
like
this
could
have
been
avoided
Und
es
fühlt
sich
immer
noch
so
an,
als
hätte
das
vermieden
werden
können
I
would
you
took
a
second
to
be
calm
before
the
moment
Ich
wünschte,
du
hättest
dir
einen
Moment
Zeit
genommen,
um
ruhig
zu
bleiben
If
I
had
just
decided
not
to
meet
you
out
for
lunch
Wenn
ich
mich
nur
entschieden
hätte,
dich
nicht
zum
Mittagessen
zu
treffen
I
wouldn't
have
said
those
shitty
things
Hätte
ich
diese
beschissenen
Dinge
nicht
gesagt
That
went
and
punctured
out
your
lungs
Die
deine
Lungen
durchlöchert
haben
I
wish
that
when
I
said
the
wrong
things=
Ich
wünschte,
wenn
ich
die
falschen
Dinge
sagte
You
would
tell
me
to
my
face
Würdest
du
es
mir
ins
Gesicht
sagen
Instead
of
acting
okay
Anstatt
dich
okay
zu
verhalten
Until
it
was
too
late
Bis
es
zu
spät
war
I
wasn't
high
when
you
called
me
that
night
Ich
wäre
nicht
high
gewesen,
als
du
mich
in
dieser
Nacht
angerufen
hast
I
couldn't
write
to
you
the
things
I
really
meant
Ich
konnte
dir
nicht
die
Dinge
schreiben,
die
ich
wirklich
meinte
So
my
texts
were
misread
Also
wurden
meine
SMS
falsch
verstanden
And
my
words
were
caught
in
spite
Und
meine
Worte
wurden
in
Trotz
gefangen
Tears
shed
on
my
bed
Tränen
vergossen
auf
meinem
Bett
Same
bed
where
you
had
slept
Dasselbe
Bett,
in
dem
du
geschlafen
hattest
A
couple
days
before
the
end
Ein
paar
Tage
vor
dem
Ende
Wish
you
woulda
slept
a
few
more
nights
Ich
wünschte,
du
hättest
ein
paar
Nächte
mehr
geschlafen
A
few
more
dates
Ein
paar
Dates
mehr
A
few
less
fights
Ein
paar
weniger
Streitigkeiten
And
now
you
fucking
hate
me
Und
jetzt
hasst
du
mich
verdammt
noch
mal
But
trust
me
I
tried
Aber
glaub
mir,
ich
habe
es
versucht
I
wish
you
gave
me
the
chance
Ich
wünschte,
du
hättest
mir
die
Chance
gegeben
To
go
and
right
my
wrongs
Meine
Fehler
wiedergutzumachen
I
wish
I
coulda
this
to
your
face
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
das
ins
Gesicht
sagen
Instead
of
writing
a
song
Anstatt
ein
Lied
zu
schreiben
But
you
wouldn't
give
me
the
time
of
day
Aber
du
würdest
mir
keine
Zeit
geben
Instead
you
ended
things
while
you
were
drunk
Stattdessen
hast
du
die
Dinge
beendet,
während
du
betrunken
warst
And
emotional
on-call
Und
emotional
am
Telefon
I
wish
our
breakup
Ich
wünschte,
unsere
Trennung
Coulda
transpired
in
person
Hätte
persönlich
stattfinden
können
I
wish
you
woulda
told
me
Ich
wünschte,
du
hättest
mir
gesagt
What
was
wrong
before
it
worsened
Was
falsch
war,
bevor
es
schlimmer
wurde
I
wish
you
didn't
call
when
I
was
far
from
being
sober
Ich
wünschte,
du
hättest
nicht
angerufen,
als
ich
alles
andere
als
nüchtern
war
And
blame
me
for
being
slower
Und
mir
die
Schuld
gegeben,
dass
ich
langsamer
war
And
berate
me
out
of
nowhere
Und
mich
aus
dem
Nichts
beschimpft
Cuz
on
text
it's
hard
to
tell
Denn
per
SMS
ist
es
schwer
zu
erkennen
When
you're
angry
and
wanting
closure
Wann
du
wütend
bist
und
einen
Schlussstrich
ziehen
willst
I
thought
that
we
were
closer
Ich
dachte,
wir
wären
uns
näher
I
thought
you
wouldn't
give
up
Ich
dachte,
du
würdest
nicht
aufgeben
As
soon
as
things
got
hard
Sobald
es
schwierig
wird
I
didn't
know
you'd
lose
composure
Ich
wusste
nicht,
dass
du
die
Fassung
verlieren
würdest
And
hate
me
for
my
ignorance
Und
mich
für
meine
Ignoranz
hassen
würdest
For
things
you
always
holstered
Für
Dinge,
die
du
immer
zurückgehalten
hast
You
didn't
tell
me
your
issues
Du
hast
mir
deine
Probleme
nicht
gesagt
In
real
life,
to
my
face
Im
wirklichen
Leben,
ins
Gesicht
So
it
was
difficult
to
know
Also
war
es
schwierig
zu
wissen
How
much
my
words
really
stang
Wie
sehr
meine
Worte
wirklich
schmerzten
I
blamed
you
unfairly
Ich
habe
dich
zu
Unrecht
beschuldigt
I
agree,
that's
a
mistake
Ich
stimme
zu,
das
war
ein
Fehler
But
please
have
some
sympathy
Aber
bitte
hab
etwas
Mitgefühl
You
were
in
polygamy
with
many
other
partners
Du
warst
in
Polygamie
mit
vielen
anderen
Partnern
I
was
just
thinking
statistically
Ich
dachte
nur
statistisch
gesehen
I
think
that
my
assumption
still
carries
some
validity
Ich
denke,
meine
Annahme
hat
immer
noch
eine
gewisse
Gültigkeit
I
wish
after
it
ended
Ich
wünschte,
nachdem
es
vorbei
war
You
didn't
keep
on
belittling
Hättest
du
nicht
weitergemacht,
mich
herabzusetzen
I
wish
after
it
ended
Ich
wünschte,
nachdem
es
vorbei
war
You
didn't
hate
me
as
a
person
Hättest
du
mich
nicht
als
Person
gehasst
I
was
flawed,
I
wasn't
perfect
Ich
war
fehlerhaft,
ich
war
nicht
perfekt
But
I
guarantee
if
we
had
talked
Aber
ich
garantiere
dir,
wenn
wir
gesprochen
hätten
About
our
problems
once
in
person
Einmal
persönlich
über
unsere
Probleme
I
coulda
changed
Ich
hätte
mich
ändern
können
Instead
of
continuing
to
hurt
you
Anstatt
dich
weiter
zu
verletzen
But
I
hurt
you,
and
I'm
sorry
Aber
ich
habe
dich
verletzt,
und
es
tut
mir
leid
So
if
you're
better
of
without
me
Also,
wenn
es
dir
ohne
mich
besser
geht
Then
I
don't
deserve
you
Dann
verdiene
ich
dich
nicht
I
hope
you're
alright
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tae Hauk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.