Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fourteen (from the 2022 vault)
Vierzehn (aus dem 2022 Tresor)
Told
you
on
the
first
night
Habe
dir
in
der
ersten
Nacht
gesagt,
That
this
was
my
first
time
dass
es
mein
erstes
Mal
war,
But
you
saw
no
red
lights
aber
du
hast
keine
roten
Lichter
gesehen,
Told
yourself
it
feels
fine
hast
dir
gesagt,
es
fühlt
sich
gut
an,
Crossed
the
biggest
thin
line
die
größte
dünne
Linie
überschritten,
But
now
he's
on
the
run
aber
jetzt
ist
er
auf
der
Flucht.
Tried
to
wash
this
night
away
Habe
versucht,
diese
Nacht
wegzuwaschen,
Took
it
in
with
no
embrace
habe
es
ohne
Umarmung
aufgenommen,
But
I
couldn't
drown
it
out
out
aber
ich
konnte
es
nicht
übertönen,
Thinking
how
to
sleep
at
night
dachte
darüber
nach,
wie
ich
nachts
schlafen
soll,
Wishing
I
put
up
a
fight
wünschte,
ich
hätte
mich
gewehrt,
But
the
pain
just
drowned
out
all
the
light
aber
der
Schmerz
hat
einfach
alles
Licht
übertönt.
Tonight
I'm
running
out
of
time
Heute
Abend
läuft
mir
die
Zeit
davon,
Crossed
my
heart
and
wished
to
die
(die
die)
habe
mein
Herz
gekreuzt
und
mir
den
Tod
gewünscht
(Tod,
Tod),
I
was
a
fourteen
baby
ich
war
ein
vierzehnjähriges
Baby,
But
if
I
was
ruthless
aber
wenn
ich
rücksichtslos
gewesen
wäre,
I
stopped
off
at
the
station
(yeah
yeah)
wäre
ich
an
der
Station
ausgestiegen
(ja,
ja),
Cause
I
was
a
fourteen
baby
denn
ich
war
ein
vierzehnjähriges
Baby,
I'm
lying
awake
in
darkness
ich
liege
wach
im
Dunkeln,
I'm
lying
awake
in
darkness
ich
liege
wach
im
Dunkeln,
Pray
it
was
mistakes
bete,
dass
es
Fehler
waren,
But
that's
not
okay
yeah
yeah
aber
das
ist
nicht
okay,
ja,
ja,
I
was
fourteen
baby
ich
war
ein
vierzehnjähriges
Baby.
Tonight
I'm
running
out
of
time
Heute
Abend
läuft
mir
die
Zeit
davon,
Crossed
my
heart
and
wished
to
die
(die
die)
habe
mein
Herz
gekreuzt
und
mir
den
Tod
gewünscht
(Tod,
Tod),
I
was
a
fourteen
baby
ich
war
ein
vierzehnjähriges
Baby,
But
if
I
was
ruthless
aber
wenn
ich
rücksichtslos
gewesen
wäre,
I
stopped
off
at
the
station
(yeah
yeah)
wäre
ich
an
der
Station
ausgestiegen
(ja,
ja),
Cause
I
was
a
fourteen
baby
denn
ich
war
ein
vierzehnjähriges
Baby,
I'm
lying
awake
in
darkness
ich
liege
wach
im
Dunkeln,
I'm
lying
awake
in
darkness
ich
liege
wach
im
Dunkeln,
Pray
it
was
mistakes
bete,
dass
es
Fehler
waren,
But
that's
not
okay
yeah
yeah
aber
das
ist
nicht
okay,
ja,
ja,
I
was
fourteen
baby
ich
war
ein
vierzehnjähriges
Baby.
I
was
fourteen
baby
Ich
war
ein
vierzehnjähriges
Baby,
Fourteen
baby
vierzehnjähriges
Baby.
Tonight
I'm
running
out
of
time
Heute
Abend
läuft
mir
die
Zeit
davon,
Crossed
my
heart
and
wished
to
die
(die
die)
habe
mein
Herz
gekreuzt
und
mir
den
Tod
gewünscht
(Tod,
Tod),
I
was
a
fourteen
baby
(fourteen
baby)
ich
war
ein
vierzehnjähriges
Baby
(vierzehnjähriges
Baby),
But
if
I
was
ruthless
aber
wenn
ich
rücksichtslos
gewesen
wäre,
I
stopped
off
at
the
station
(yeah
yeah)
wäre
ich
an
der
Station
ausgestiegen
(ja,
ja),
Cause
I
was
a
fourteen
baby
denn
ich
war
ein
vierzehnjähriges
Baby,
I'm
lying
awake
in
darkness
ich
liege
wach
im
Dunkeln,
I'm
lying
awake
in
darkness
ich
liege
wach
im
Dunkeln,
Pray
it
was
mistakes
bete,
dass
es
Fehler
waren,
But
that's
not
okay
yeah
yeah
aber
das
ist
nicht
okay,
ja,
ja,
I
was
fourteen
baby
(fourteen
baby)
ich
war
ein
vierzehnjähriges
Baby
(vierzehnjähriges
Baby).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colby Tyler Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.