Foolish - Acoustic Version - Tyler Jamesперевод на немецкий
Love
is
a
drug
and
I
feel
like
getting
high
Liebe
ist
wie
eine
Droge,
ich
will
mich
berauschen
From
this
minx
with
these
kids
its
like
fresh
sewer
side
Von
dieser
Verführerin,
mit
diesen
Kids,
wie
frischer
Straßenkante
Now
im
living
for
the
moment,
im
living
for
tonight
Jetzt
lebe
ich
für
den
Moment,
ich
lebe
für
heute
Nacht
I
clean
forgot
she
left
me
paralysed
Ich
vergaß
völlig,
dass
sie
mich
gelähmt
zurückließ
When
im
touching
her
hair
it′s
a
blast
from
the
past
Wenn
ich
ihr
Haar
berühre,
ist
es
ein
Rückblick
See
the
strength
in
us
both
yeah
I
know
it
wont
last
Sehe
die
Stärke
in
uns
beiden,
ja,
ich
weiß,
es
wird
nicht
bleiben
She
tells
me
only
cant
just
go
on
the
past
Sie
sagt
mir
nur,
kann
nicht
in
der
Vergangenheit
verweilen
Keeping
my
mind
off
her
is
one
multi
task
Sie
aus
dem
Kopf
zu
kriegen,
eine
wahre
Multitask-Plage
Oh,
im
in
trouble
(im
in
trouble)
Oh,
ich
stecke
in
Schwierigkeiten
(stecke
in
Schwierigkeiten)
Feels
like
im
losing
my
mind
again
(losing
my
mind)
Fühlt
sich
an,
als
ob
ich
wieder
den
Verstand
verlier'
(Verstand
verlier')
And
now
im
right
back
where
I
started
Und
jetzt
bin
ich
zurück
am
Anfang
I
gotta
mend
this
broken
heart
of
mine
all
over
again
Muss
dieses
gebrochene
Herz
von
mir
wieder
reparieren
(Ive
been)
Foolish,
(foolish)
Foolish,
(foolish)
Foolish
with
my
hands
held
high
(Ich
war)
Dumm,
(dumm)
Dumm,
(dumm)
Dumm
mit
erhobenen
Händen
(Hands
held
high)
(Hände
hoch)
Girl
im
right
back
where
I
started
(started)
Mädchen,
ich
bin
zurück
am
Anfang
(Anfang)
Im
feeling
guilty
to
a
crime
that
my
heart
just
cannot
deny
Fühle
mich
schuldig,
mein
Herz
kann
das
Verbrechen
nicht
verheimlichen
Mmm
o0o0o
Mmm
o0o0o
Dove
is
a
healer
how
easy
we
forget
Liebe
ist
Heilung,
wie
leicht
wir
vergessen
All
the
misery
and
pain
that
a
person
can
inflect
Alles
Elend
und
den
Schmerz,
den
ein
Mensch
zufügen
kann
See
the
stuff
from
the
case
of
a
lost
memory
Sieh
die
Sachen
an
aus
einer
verlorenen
Erinnerung
I
clean
forgot
how
she
walked
all
over
me
Ich
vergaß
völlig,
wie
sie
mich
mit
Füßen
trat
No
no
no
cant
help
myself
in
the
end
im
just
a
man
Nein
nein
nein,
kann
nicht
widerstehen,
ich
bin
nur
ein
Mann
With
the
sexual
needs
for
your
tender
loving
hand
Mit
Bedürfnis
nach
deiner
zärtlich-liebevollen
Hand
Im
lieing
when
I
say
theres
no
strings
attached
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
es
hängt
nichts
daran
When
I
look
at
her
its
when
my
mind
goes
blank!
Wenn
ich
sie
seh',
wird
mein
Geist
einfach
blank!
Oh
(oh),
im
in
trouble
(im
in
trouble)
Oh
(oh),
ich
stecke
in
Schwierigkeiten
(stecke
in
Schwierigkeiten)
Feels
like
im
losing
my
mind
again
(feels
like
im
losing
my
mind)
Fühlt
sich
an,
als
ob
ich
wieder
den
Verstand
verlier'
(fühlt
sich
an
wie
Wahnsinn)
Now
im
right
back
where
I
started
(where
I
started)
Jetzt
bin
ich
zurück
am
Anfang
(am
Anfang)
Ive
gotta
mend
this
broken
heart
of
mine
all
over
again
(all
over
again)
Muss
dieses
gebrochene
Herz
von
mir
wieder
reparieren
(wieder
von
vorn)
Foolish
(ive
been),
Foolish,
(foolish)
Foolish
with
my
hands
held
high
(high)
Dumm
(ich
war),
Dumm,
(dumm)
Dumm
mit
erhobenen
Händen
(hoch)
Girl
im
right
back
where
I
started
(where
I
started)
Mädchen,
ich
bin
zurück
am
Anfang
(am
Anfang)
Im
feeling
guilty
to
a
crime
that
my
heart
just
cannot
deny
(deny)
Fühle
mich
schuldig,
mein
Herz
kann
das
Verbrechen
nicht
verheimlichen
(verheimlichen)
Mmm
o0o0o
Mmm
o0o0o
(Music)
(Musik)
For
a
touch
for
a
kiss
why
do
I
stand
alone
Für
ne
Berührung,
für
n'
Kuss,
warum
steh'
ich
allein?
Baby
losing
my
mind
is
better
than
losing
you
Baby,
den
Verstand
zu
verlieren
ist
besser,
als
dich
zu
verlieren
Somebody
tell
my
why
do
I
gotta
chose
Sagt
mir
jemand,
warum
ich
mich
entscheiden
muss?
I'm
all
excited
but
keep
getting
the
blues
Ich
bin
ganz
aufgeregt,
krieg'
aber
immer
noch
die
Schwermut
Oh
(oh),
I′m
in
trouble
(I'm
in
trouble)
Oh
(oh),
ich
stecke
in
Schwierigkeiten
(stecke
in
Schwierigkeiten)
Feels
like
I'm
losing
my
mind
again
(feels
like
I′m
losing
my
mind)
Fühlt
sich
an,
als
ob
ich
wieder
den
Verstand
verlier'
(fühlt
sich
an
wie
Wahnsinn)
Now
I′m
right
back
where
I
started
(where
I
started)
Jetzt
bin
ich
zurück
am
Anfang
(am
Anfang)
I've
gotta
mend
this
broken
heart
of
mine
all
over
again
(all
over
again)
Muss
dieses
gebrochene
Herz
von
mir
wieder
reparieren
(wieder
von
vorn)
(Oh
I′m)
Foolish
(foolish),
Foolish,
(foolish)
Foolish
with
my
hands
held
high
(high)
(Oh
ich
bin)
Dumm
(dumm),
Dumm,
(dumm)
Dumm
mit
erhobenen
Händen
(hoch)
Girl
I'm
right
back
where
I
started
(where
I
started)
Mädchen,
ich
bin
zurück
am
Anfang
(am
Anfang)
I′m
feeling
guilty
to
a
crime
that
my
heart
just
cannot
deny
(heart
just
cannot
deny)
Fühle
mich
schuldig,
mein
Herz
kann
das
Verbrechen
nicht
verheimlichen
(kann's
nicht
verheimlichen)
O0o0o
o0o0o
ohhh
o0o0o0o
O0o0o
o0o0o
ohhh
o0o0o0o
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.