Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
love
you
Ich
liebe
dich
nicht
This
ain't
the
first
time
that
I
met
you
Das
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
dich
traf
Because
I
am
not
against
you
Weil
ich
nicht
gegen
dich
bin
But
you're
the
reason
I
can't
love
myself
Aber
du
bist
der
Grund,
warum
ich
mich
selbst
nicht
lieben
kann
That's
what
I
made
when
you
pretended
Das
ist,
was
ich
vornahm,
als
du
dich
verstelltest
Got
so
much
love
you
were
pretentious
Hatte
so
viel
Liebe,
du
warst
anmaßend
But
now
I
stare
into
your
eyes,
missing
your
disguise
Aber
jetzt
starre
ich
in
deine
Augen
und
vermisse
deine
Verkleidung
I
see
hatred
in
your
eyes,
when
you
said
you
didn't
need
me
Ich
sehe
Hass
in
deinen
Augen,
als
du
sagtest,
du
brauchst
mich
nicht
Everybody
didn't
mind,
because
looks
can
be
deceiving
Alle
anderen
störte
es
nicht,
denn
der
Schein
kann
trügen
She's
a
devil
in
disguise,
now
I'm
picking
up
the
pieces
Sie
ist
ein
Teufel
in
Verkleidung,
jetzt
sammle
ich
die
Scherben
auf
Need
to
turn
back,
time,
because
Ich
muss
die
Zeit
zurückdrehen,
denn
I
see
hatred
in
my
eyes
when
I
look
at
my
reflection
Ich
sehe
Hass
in
meinen
Augen,
wenn
ich
mein
Spiegelbild
betrachte
It
was
tearing
me
apart,
you're
the
reason
I
can't
help
it
Es
hat
mich
innerlich
zerrissen,
du
bist
der
Grund,
warum
ich
nicht
anders
kann
I
don't
wanna
go
and
change,
but
I
wish
I
never
saw
you
today
Ich
will
mich
nicht
verändern,
aber
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
heute
nie
gesehen
I
know
you
know
that
I
changed
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
mich
verändert
habe
What
were
you
intending
Was
hattest
du
vor?
To
hurt
me,
kill
me,
or
upset
me
Mich
zu
verletzen,
zu
töten
oder
mich
zu
verärgern
I
think
about
all
of
the
memories
Ich
denke
an
all
die
Erinnerungen
Now
I
stare
right
at
your
face,
right
at
my
name,
oh
how
you
changed
Jetzt
starre
ich
direkt
in
dein
Gesicht,
direkt
auf
meinen
Namen,
oh
wie
du
dich
verändert
hast
I
look
at
you,
do
you
miss
me?
Ich
schaue
dich
an,
vermisst
du
mich?
Remember
back
when
I
was
16
Erinnerst
du
dich,
als
ich
16
war
I
almost
died
inside
your
arms,
I
look
right
at
this
mirror
and
say
Ich
wäre
fast
in
deinen
Armen
gestorben,
ich
schaue
direkt
in
diesen
Spiegel
und
sage
I
see
hatred
in
your
eyes,
when
you
said
you
didn't
need
me
Ich
sehe
Hass
in
deinen
Augen,
als
du
sagtest,
du
brauchst
mich
nicht
Everybody
didn't
mind,
because
looks
can
be
deceiving
Alle
anderen
störte
es
nicht,
denn
der
Schein
kann
trügen
She's
a
devil
in
disguise,
now
I'm
picking
up
the
pieces
Sie
ist
ein
Teufel
in
Verkleidung,
jetzt
sammle
ich
die
Scherben
auf
Need
to
turn
back,
time,
because
Ich
muss
die
Zeit
zurückdrehen,
denn
I
see
hatred
in
my
eyes
when
I
look
at
my
reflection
Ich
sehe
Hass
in
meinen
Augen,
wenn
ich
mein
Spiegelbild
betrachte
It
was
tearing
me
apart,
you're
the
reason
I
can't
help
it
Es
hat
mich
innerlich
zerrissen,
du
bist
der
Grund,
warum
ich
nicht
anders
kann
I
don't
wanna
go
and
change,
but
I
wish
I
never
saw
you
today
Ich
will
mich
nicht
verändern,
aber
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
heute
nie
gesehen
I
know
you
know
that
I
changed
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
mich
verändert
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Kramer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.