Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad
bitch
from
the
outside
glitching
the
matrix
Krasse
Braut
von
außerhalb,
die
die
Matrix
glitcht
Cali
girl
you
know
she
getting
so
famous
Cali-Girl,
du
weißt,
sie
wird
so
berühmt
She
said
that
Tyler
was
one
of
the
greatest
Sie
sagte,
Tyler
wäre
einer
der
Größten
Hero
to
her
i
don't
know
where
my
cape
is
Ein
Held
für
sie,
ich
weiß
nicht,
wo
mein
Umhang
ist
Ain't
smoke
no
green
you
know
I
lated
Hab
kein
Gras
geraucht,
du
weißt,
ich
bin
spät
dran
She
was
the
only
thing
getting
me
wasted
Sie
war
das
Einzige,
was
mich
berauscht
hat
All
of
her
friends
was
tryna
go
and
say
shit
Alle
ihre
Freundinnen
wollten
Scheiße
reden
Tryna
fuck
wit
me
but
you
on
a
waitlist
Wollten
mit
mir
anbandeln,
aber
du
stehst
auf
der
Warteliste
Hating,
hating
why
these
bitches
they
be
hatin
Hassen,
hassen,
warum
hassen
diese
Bitches
They
was
gon
talk
all
they
shit
but
in
Sie
wollten
ihren
ganzen
Scheiß
reden,
aber
Irl
it
ain't
really
gonna
faze
me
Im
echten
Leben
wird
mich
das
nicht
wirklich
aus
der
Fassung
bringen
Weightless,
weightless
you
got
me
feeling
so
weightless
Schwerelos,
schwerelos,
du
gibst
mir
das
Gefühl,
so
schwerelos
zu
sein
Dreaming
bout
her
got
me
faded
Träume
von
ihr,
bin
benebelt
She
was
different
not
no
basic
Sie
war
anders,
nicht
so
basic
We
ain't
talk
no
small
talk
Wir
haben
keinen
Smalltalk
gemacht
We
was
tryna
go
do
great
things
Wir
wollten
große
Dinge
tun
Passing
the
mic
like
I'm
Brady
Gebe
das
Mikro
weiter
wie
Brady
Killin
the
beat
like
I'm
Jay-Z
Kille
den
Beat
wie
Jay-Z
Run
it
back
they
tryna
play
me
up
Spul
es
zurück,
sie
versuchen,
mich
auszuspielen
Staying
up
ain't
no
debatin
us
Bleiben
wach,
keine
Diskussion
über
uns
They
all
gon
follow
my
tracks
they
on
my
ass
I
feel
the
ambience
Sie
alle
folgen
meinen
Spuren,
sie
sind
mir
auf
den
Fersen,
ich
spüre
das
Ambiente
Hold
on
I'm
taking
a
minute
Warte,
ich
nehme
mir
eine
Minute
There
ain't
nobody
as
hot
as
me
Es
gibt
niemanden,
der
so
heiß
ist
wie
ich
Funny
how
now
I
be
in
it
Lustig,
wie
ich
jetzt
dabei
bin
They
calling
me
a
young
prodigy
Sie
nennen
mich
ein
junges
Wunderkind
Funny
how
I
just
be
winnin
Lustig,
wie
ich
einfach
gewinne
They
switchin
like
it's
hypocrisy
Sie
wechseln,
als
wäre
es
Heuchelei
This
is
the
life
that
I'm
livin
Das
ist
das
Leben,
das
ich
lebe
Know
that
she
carrying
on
w
me
Weiß,
dass
sie
mit
mir
weitermacht
Ain't
got
a
weak
verse,
I'm
showin
out
like
a
deep
search
Hab
keine
schwache
Strophe,
ich
zeige
mich
wie
bei
einer
Tiefensuche
Jumping
in
feet
first,
got
what
it
takes
to
go
be
first
Springe
mit
den
Füßen
zuerst
rein,
hab
das
Zeug
dazu,
Erster
zu
werden
I'm
boutta
go
leave
earth,
makin
em
all
a
believer
Ich
bin
dabei,
die
Erde
zu
verlassen,
mache
sie
alle
zu
Gläubigen
Eating
like
rice
bitch,
I'm
the
#1
reciever
Esse
wie
Reis,
Bitch,
ich
bin
der
#1
Empfänger
Bad
bitch
from
the
outside,
glitching
the
matrix
Krasse
Braut
von
außerhalb,
die
die
Matrix
glitcht
Cali
girl,
you
know
she
getting
so
famous
Cali-Girl,
du
weißt,
sie
wird
so
berühmt
She
said
that
Tyler
was
one
of
the
greatest
Sie
sagte,
Tyler
wäre
einer
der
Größten
All
of
my
songs
they
was
all
on
her
playlist
Alle
meine
Songs
waren
auf
ihrer
Playlist
Ain't
smoke
no
green,
you
know
I
lated
Hab
kein
Gras
geraucht,
du
weißt,
ich
bin
spät
dran
She
was
the
only
thing
getting
me
wasted
Sie
war
das
Einzige,
was
mich
berauscht
hat
All
of
her
friends
was
tryna
go
and
say
shit
Alle
ihre
Freundinnen
wollten
Scheiße
reden
Tryna
fuck
wit
me
like
you
on
a
waitlist
Wollten
mit
mir
anbandeln,
aber
du
bist
auf
einer
Warteliste
Hating
hating,
why
these
bitches
they
all
be
hatin
Hassen,
hassen,
warum
hassen
diese
Bitches
alle
Went
from
most
loved
to
most
hated
Wurde
vom
Meistgeliebten
zum
Meistgehassten
Drawing
the
plan
like
mosaic
Zeichne
den
Plan
wie
ein
Mosaik
Weightless
weightless,
you
got
me
feeling
so
weightless
Schwerelos,
schwerelos,
du
gibst
mir
das
Gefühl,
so
schwerelos
zu
sein
Dreaming
bout
her
got
me
faded
Träume
von
ihr,
bin
benebelt
She
was
different
not
no
basic
Sie
war
anders,
nicht
so
basic
Say
I'm
the
plug
but
I'm
hookin
up
just
like
a
cable
up
into
a
socket
Sag,
ich
bin
der
Stecker,
aber
ich
verbinde
mich
wie
ein
Kabel
in
eine
Steckdose
Bitches
be
hitting
my
phone,
like
a
year,
how
it's
buzzing
up
all
in
my
pocket
Bitches
rufen
mich
an,
seit
einem
Jahr,
so
brummt
es
in
meiner
Tasche
I
was
just
going
up
like
I'm
a
rocket
Ich
ging
einfach
hoch
wie
eine
Rakete
I'm
on
a
mission
and
I'm
in
the
cockpit
Ich
bin
auf
einer
Mission
und
ich
bin
im
Cockpit
They
was
sayin
that
my
flow
is
so
fire
I
guess
I'm
a
little
demonic
Sie
sagten,
mein
Flow
sei
so
feurig,
ich
schätze,
ich
bin
ein
bisschen
dämonisch
Fuck
what
these
other
bitches
they
be
feeling
Scheiß
drauf,
was
diese
anderen
Bitches
fühlen
Imma
go
top
all
the
charts
like
a
ceiling
Ich
werde
alle
Charts
anführen
wie
eine
Decke
They
was
feelin
me
I
walked
in
the
building
Sie
haben
mich
gefühlt,
als
ich
das
Gebäude
betrat
I
took
the
beat
dug
it's
grave
then
I
killed
it
Ich
nahm
den
Beat,
hob
sein
Grab
aus
und
killte
ihn
dann
Cookin
up
whipping
it
with
that
precision
Koche,
schlage
es
mit
dieser
Präzision
I
am
the
teacher,
bitch
tell
you
to
listen
Ich
bin
der
Lehrer,
Bitch,
sag
dir,
du
sollst
zuhören
Tryna
talk
all
of
that
shit
Versuchst,
all
diesen
Scheiß
zu
reden
But
if
you
can't
take
the
heat
then
stay
the
fuck
outta
the
kitchen
Aber
wenn
du
die
Hitze
nicht
ertragen
kannst,
dann
bleib
verdammt
nochmal
aus
der
Küche
Acting
like
I
was
the
next
up
Taten
so,
als
wäre
ich
der
Nächste
Feelin
how
I
just
be
growin
Fühle,
wie
ich
einfach
wachse
Cadence
be
top
of
the
line
Der
Rhythmus
ist
erstklassig
Like
a
cable
I
was
flowing
Wie
ein
Kabel
floss
ich
dahin
Had
these
actors
in
my
life
Hatte
diese
Schauspieler
in
meinem
Leben
They
all
just
act
like
they
knew
me
Sie
taten
alle
so,
als
würden
sie
mich
kennen
People
always
acting
fake
Leute
tun
immer
so
falsch
That's
why
life
is
like
a
movie
Deshalb
ist
das
Leben
wie
ein
Film
Bad
bitch
from
the
outside,
glitching
the
matrix
Krasse
Braut
von
außerhalb,
die
die
Matrix
glitcht
Cali
girl,
you
know
she
getting
so
famous
Cali-Girl,
du
weißt,
sie
wird
so
berühmt
She
said
that
Tyler
was
one
of
the
greatest
Sie
sagte,
Tyler
wäre
einer
der
Größten
All
of
my
songs
they
was
all
on
her
playlist
Alle
meine
Songs
waren
auf
ihrer
Playlist
Ain't
smoke
no
green,
you
know
I
lated
Hab
kein
Gras
geraucht,
du
weißt,
ich
bin
spät
dran
She
was
the
only
thing
getting
me
wasted
Sie
war
das
Einzige,
was
mich
berauscht
hat
All
of
her
friends
was
tryna
go
and
say
shit
Alle
ihre
Freundinnen
wollten
Scheiße
reden
Tryna
fuck
wit
me
but
you
on
a
waitlist
Wollten
mit
mir
anbandeln,
aber
du
stehst
auf
der
Warteliste
Hating
hating,
why
these
bitches
they
all
be
hatin
Hassen,
hassen,
warum
hassen
diese
Bitches
alle
Tryna
talk
all
of
that
shit
but
in
irl
it
ain't
rly
gonna
faze
me
Versuchen
all
den
Scheiß
zu
reden,
aber
im
echten
Leben
wird
es
mich
nicht
wirklich
aus
der
Fassung
Weightless,
weightless,
you
got
me
feeling
so
weightless
Schwerelos,
schwerelos,
du
gibst
mir
das
Gefühl,
so
schwerelos
zu
sein
Dreaming
bout
her
got
me
faded
Träume
von
ihr,
bin
benebelt
She
was
different
not
no
basic
Sie
war
anders,
nicht
so
basic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Kramer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.