Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
baby,
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
But
baby,
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
But
baby,
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
All
the
people
inside
of
the
room
All
die
Leute
hier
im
Raum
Pushing
and
kissing
and
driving
perfume
Drängen
und
küssen
und
intensives
Parfüm
I
saw
you
kiss
him
and
you
saw
me
see
Ich
sah,
wie
du
ihn
küsstest,
und
du
sahst,
dass
ich
es
sah
As
soon
as
I
walked
in
he
wants
me
to
leave
Sobald
ich
reinkam,
will
er,
dass
ich
gehe
Turn
up
the
sound,
beer
on
the
ground
Dreh
die
Musik
lauter,
Bier
auf
dem
Boden
I
haven't
seen
you
since
I
told
you
that
I'd
wait
around
Ich
habe
dich
nicht
gesehen,
seit
ich
dir
sagte,
dass
ich
warten
würde
This
ain't
no
game,
girl
what
a
shame
Das
ist
kein
Spiel,
Mädchen,
welch
eine
Schande
I
wanna
go,
wanna
go
now
Ich
will
gehen,
will
jetzt
gehen
Wanna
go
before
I
go
insane
Will
gehen,
bevor
ich
verrückt
werde
Why
do
you
do
what
you
do?
Warum
tust
du,
was
du
tust?
And
I
only
see
you
in
this
crowded
room
Und
ich
sehe
dich
nur
in
diesem
überfüllten
Raum
Why
do
I
say
what
I
say
Warum
sage
ich,
was
ich
sage
When
you
can't
hear
a
word
Wenn
du
kein
Wort
hören
kannst
Cause
he
stands
in
my
way
Weil
er
mir
im
Weg
steht
I
hold
off
the
world
while
you
dance
with
him
Ich
halte
die
Welt
auf
Abstand,
während
du
mit
ihm
tanzt
Should
I
leave
this
place?
Sollte
ich
diesen
Ort
verlassen?
Or
should
I
step
in?
Oder
sollte
ich
eingreifen?
I
start
thinking
over
and
over
and
over
Ich
fange
an
nachzudenken,
immer
und
immer
wieder
But
baby
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
Baby
there's
no
closure
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
But
baby
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
Baby
there's
no
closure
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
But
baby
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
But
baby
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
But
baby
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
(But
baby
there's
no
closure)
(Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss)
If
everything
I
ever
told
you
was
true
Wenn
alles,
was
ich
dir
je
gesagt
habe,
wahr
war
Everything
you
ever
told
me
was
too
War
alles,
was
du
mir
je
gesagt
hast,
es
auch
You
left
me
hanging
and
told
me
to
wait
Du
hast
mich
hängen
lassen
und
mir
gesagt,
ich
soll
warten
Said
we
should
leave
it
all
up
to
fate
Sagtest,
wir
sollten
alles
dem
Schicksal
überlassen
Turn
up
the
sound,
beer
on
the
ground
Dreh
die
Musik
lauter,
Bier
auf
dem
Boden
I
haven't
seen
you
since
I
told
you
that
I'd
wait
around
Ich
habe
dich
nicht
gesehen,
seit
ich
dir
sagte,
dass
ich
warten
würde
This
ain't
no
game,
girl
what
a
shame
Das
ist
kein
Spiel,
Mädchen,
welch
eine
Schande
I
wanna
go,
wanna
go
now
Ich
will
gehen,
will
jetzt
gehen
Wanna
go
before
I
go
insane
Will
gehen,
bevor
ich
verrückt
werde
Why
do
you
do
what
you
do?
Warum
tust
du,
was
du
tust?
And
I
only
see
you
in
this
crowded
room
Und
ich
sehe
dich
nur
in
diesem
überfüllten
Raum
Why
do
I
say
what
I
say
Warum
sage
ich,
was
ich
sage
When
you
can't
hear
a
word
Wenn
du
kein
Wort
hören
kannst
Cause
he
stands
in
my
way
Weil
er
mir
im
Weg
steht
Maybe
I
think
too
much
Vielleicht
denke
ich
zu
viel
nach
Would
you
make
me
feel
so
deep?
Warum
lässt
du
mich
so
tief
fühlen?
Maybe
I'm
out
of
touch
Vielleicht
bin
ich
realitätsfern
Baby,
I'm
still
so
weak
Baby,
ich
bin
immer
noch
so
schwach
I
start
thinking
over
and
over
and
over
Ich
fange
an
nachzudenken,
immer
und
immer
wieder
But
baby
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
I
get
it,
I
get
it
Ich
versteh's,
ich
versteh's
That
you're
hot
bae
Dass
du
heiß
bist,
Bae
But
I
didn't
choose
to
be
in
moments
that
trap
me
Aber
ich
habe
nicht
gewählt,
in
Momenten
zu
sein,
die
mich
gefangen
halten
How
did
I
ever
think
that
you
would
choose
me?
Wie
konnte
ich
nur
denken,
dass
du
mich
wählen
würdest?
In
the
end,
the
end,
the
end,
the
end,
the
end
Am
Ende,
am
Ende,
am
Ende,
am
Ende,
am
Ende
What
happened
to
the
way
you
felt
before?
Was
ist
mit
dem
Gefühl
passiert,
das
du
vorher
hattest?
You
say
we're
friends
and
then
you
shut
the
door?
Du
sagst,
wir
sind
Freunde,
und
schlägst
dann
die
Tür
zu?
So
if
I'm
drowning
would
you
reach
out
to
help
a
friend?
Also,
wenn
ich
ertrinken
würde,
würdest
du
die
Hand
ausstrecken,
um
einem
Freund
zu
helfen?
I
guess
not
Ich
schätze
nicht
Why
do
you
do
what
you
do?
Warum
tust
du,
was
du
tust?
And
I
only
see
you
in
this
crowded
room
Und
ich
sehe
dich
nur
in
diesem
überfüllten
Raum
Why
do
I
say
what
I
say
Warum
sage
ich,
was
ich
sage
When
you
can't
hear
a
word
Wenn
du
kein
Wort
hören
kannst
Cause
he
stands
in
my
way
Weil
er
mir
im
Weg
steht
Maybe
I
think
too
much
Vielleicht
denke
ich
zu
viel
nach
Would
you
make
me
feel
so
deep?
Warum
lässt
du
mich
so
tief
fühlen?
Maybe
I'm
out
of
touch
Vielleicht
bin
ich
realitätsfern
Baby,
I'm
still
so
weak
Baby,
ich
bin
immer
noch
so
schwach
I
start
thinking
over
and
over
and
over
Ich
fange
an
nachzudenken,
immer
und
immer
wieder
But
baby
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
Baby
there's
no
closure
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
But
baby
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
Baby
there's
no
closure
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
But
baby
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
But
baby
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
But
baby
there's
no
closure
Aber
Baby,
es
gibt
keinen
Abschluss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Falcoa, Ryan Falcoa, Mitch Francis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.