Текст и перевод песни Tyler Shaw feat. Sara Diamond - With You (version française)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With You (version française)
С тобой (французская версия)
Running
late
on
a
Wednesday
Опаздывал
в
среду,
Nos
yeux
se
sont
croisés
Наши
взгляды
встретились
Tout
juste
après
la
pluie
Сразу
после
дождя.
Two
hearts
on
a
cold
street
Два
сердца
на
холодной
улице,
Looking
back
at
the
same
time
Оглянулись
одновременно.
I
feel
your
warmth,
did
you
feel
mine?
Я
чувствую
твое
тепло,
ты
чувствовала
мое?
Et
toi
et
moi,
qu′est-ce
que
t'en
dis?
Что
ты
думаешь
о
нас
с
тобой?
Deux
cœurs
après
la
pluie
Два
сердца
после
дождя.
I
know
this
sounds
crazy
Знаю,
это
звучит
безумно,
Cette
histoire
d′amour
Эта
история
любви.
And
I'm
thinking
maybe
И
я
думаю,
возможно,
That
you
feel
it
too
Ты
чувствуешь
то
же
самое.
"Qu'est-ce
que
tu
fais
dans
la
vie?
"Чем
ты
занимаешься
по
жизни?
Est-ce
que
tu
peux
rester?"
Можешь
остаться?"
Et
mon
cœur
a
dit
oui
И
мое
сердце
сказало
"да".
For
you,
I
would
travel
to
outer
space
Ради
тебя
я
бы
отправился
в
космос,
Take
a
bullet
to
the
heart
just
to
keep
you
safe
Принял
бы
пулю
в
сердце,
чтобы
защитить
тебя.
For
you,
anything
for
you
Ради
тебя,
все
ради
тебя.
À
nous
les
années
à
s′éveiller
Наши
годы,
чтобы
просыпаться
Dans
les
bras
l′un
de
l'autre
sans
jamais
douter
В
объятиях
друг
друга,
не
сомневаясь.
With
you,
whenever
I′m
with
you
С
тобой,
когда
я
с
тобой.
À
nos
doigts
on
a
mis
des
bagues
Мы
надели
кольца
на
пальцы,
Affronté
quelques
vagues
Преодолели
несколько
волн.
Remember
how
you
met
me?
Помнишь,
как
мы
познакомились?
Two
hearts
on
a
cold
street
Два
сердца
на
холодной
улице.
Three
kids,
and
a
big
house
Трое
детей
и
большой
дом.
Can't
believe
we′re
here
now
Не
могу
поверить,
что
мы
здесь
сейчас.
Et
maintenant,
qu'est-ce
que
t′en
dis?
И
теперь,
что
ты
думаешь?
Deux
cœurs
après
la
pluie
Два
сердца
после
дождя.
Avec
toi
j'ai
rêvé
С
тобой
я
мечтал
об
Cette
histoire
d'amour
Этой
истории
любви.
Remember
that
day
as
Помнишь
тот
день,
когда
I
lay
here
with
you
Я
лежал
здесь
с
тобой.
Moi
j′étais
seule
dans
la
vie
Я
был
один
в
жизни,
Et
tu
es
resté
А
ты
осталась.
I
still
feel
the
same,
yeah
Я
все
еще
чувствую
то
же
самое,
да.
Pour
toi,
j′irais
jusque
dans
les
étoiles
Ради
тебя
я
полетел
бы
к
звездам,
Je
garderais
ton
bonheur
à
l'abri
du
mal
Уберег
бы
твое
счастье
от
зла.
For
you,
je
donnerais
tout
(just
for
you,
for
you)
Ради
тебя,
я
отдал
бы
все
(только
ради
тебя,
ради
тебя).
With
you,
all
the
years
just
fade
away
С
тобой
все
года
просто
исчезают.
Dans
les
bras
l′un
de
l'autre,
sans
jamais
douter
В
объятиях
друг
друга,
не
сомневаясь.
With
you,
on
s′aime,
un
point
c'est
tout
С
тобой,
мы
любим
друг
друга,
и
точка.
Deux
cœurs
après
la
pluie
Два
сердца
после
дождя.
Deux
cœurs
après
la
pluie
Два
сердца
после
дождя.
Two
hearts
on
a
cold
street
Два
сердца
на
холодной
улице.
Two
hearts,
just
you
and
me
Два
сердца,
только
ты
и
я.
Toi
et
moi
pour
la
vie,
yeah
Ты
и
я
на
всю
жизнь,
да.
For
you,
I
would
travel
to
outer
space
Ради
тебя
я
бы
отправился
в
космос.
Pour
moi
les
années
n′ont
rien
changé
Для
меня
годы
ничего
не
изменили.
For
you,
I
would
travel
to
outer
space
Ради
тебя
я
бы
отправился
в
космос,
Take
a
bullet
to
the
heart
just
to
keep
you
safe
Принял
бы
пулю
в
сердце,
чтобы
защитить
тебя.
For
you,
anything
for
you
(just
for
you,
for
you)
Ради
тебя,
все
ради
тебя
(только
ради
тебя,
ради
тебя).
À
nous
les
années
à
s'éveiller
Наши
годы,
чтобы
просыпаться
Dans
les
bras
l'un
de
l′autre,
sans
jamais
douter
В
объятиях
друг
друга,
не
сомневаясь.
With
you,
on
s′aime,
un
point
c'est
tout
С
тобой,
мы
любим
друг
друга,
и
точка.
On
s′aime,
un
point
c'est
tout
Мы
любим
друг
друга,
и
точка.
With
you,
with
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
On
s′aime,
un
point
c'est
tout
Мы
любим
друг
друга,
и
точка.
With
you,
with
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Richard Ormandy, Tyler Shaw, Pills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.