Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LEMONHEAD (feat. 42 Dugg)
LEMONHEAD (feat. 42 Dugg)
Y'all
niggas
know
what's
up
Ihr
wisst
alle,
was
Sache
ist
You
say,
you
say
pandemic?
(Yeah)
Du
sagst,
du
sagst
Pandemie?
(Ja)
Oh,
you
wanna
see
a
pandemic?
(Bunnyhop)
Oh,
du
willst
eine
Pandemie
sehen?
(Bunnyhop)
You
should
remove
us
from
the
game
Ihr
solltet
uns
aus
dem
Spiel
nehmen
I
don't
lean
Ich
lehne
mich
nicht
an
This
shit
really
get
crazy
Das
hier
wird
echt
verrückt
I
don't
lean
Ich
lehne
mich
nicht
an
Gangsta
Grillz
(yeah)
Gangsta
Grillz
(ja)
I
don't
lean,
but
my
house
do
Ich
lehne
mich
nicht
an,
aber
mein
Haus
tut
es
Off
the
hill
with
the
mean
view
(yeah)
Vom
Hügel
mit
der
geilen
Aussicht
(ja)
Nice
house,
if
you
look
out
Schönes
Haus,
wenn
du
rausschaust
You
could
see
some
eagles
and
a
few
yachts
Kannst
du
ein
paar
Adler
und
ein
paar
Yachten
sehen
Got
a
roommate,
he
won't
move
out
Habe
einen
Mitbewohner,
er
will
nicht
ausziehen
If
you
want
smoke,
he
the
cool
aunt
Wenn
du
Stress
willst,
er
ist
die
coole
Tante
And
he
drill
shit,
got
the
tool
out
Und
er
macht
Sachen
kaputt,
hat
das
Werkzeug
draußen
It's
the
Wolf
Gang,
Brooklyn
Zoo
out
(ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah)
Das
ist
die
Wolf
Gang,
Brooklyn
Zoo
raus
(ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah)
Nigga,
Wu-Tang,
you
get
chewed
out
Nigga,
Wu-Tang,
du
wirst
zerkaut
Then
we
woo-hah,
this
is
Flipmode
Dann
machen
wir
Woo-Hah,
das
ist
Flipmode
And
they
know
you're
pussy
like
the
douche
out
Und
sie
wissen,
dass
du
'ne
Pussy
bist,
wie
die
Dusche
raus
Bitch,
I'm
koo-koo
and
his
mouth
wet
(cuckoo,
cuckoo)
Bitch,
ich
bin
koo-koo
und
sein
Mund
ist
nass
(kuckuck,
kuckuck)
He
a
pool
now,
used
to
stage
dive,
but
they
sue
now
Er
ist
jetzt
ein
Pool,
früher
Stage-Diving,
aber
jetzt
verklagen
sie
I
was
too
hot,
TLC
waterfalls
on
my
chest
help
me
cool
out
(ah)
Ich
war
zu
heiß,
TLC-Wasserfälle
auf
meiner
Brust
helfen
mir,
abzukühlen
(ah)
Got
too
many
cars,
shit
a
go-kart
(yeah)
Habe
zu
viele
Autos,
Scheiße,
ein
Go-Kart
(ja)
They're
catching
dust,
won't
even
start
(yeah)
Sie
verstauben,
springen
nicht
mal
an
(ja)
Earlobe
with
Lemonheads,
looking
like
Bart
Ohrläppchen
mit
Lemonheads,
sehe
aus
wie
Bart
Keep
your
Patek,
I
spent
that
on
art
(spent
that
on
art,
nigga)
Behalt
deine
Patek,
ich
habe
das
für
Kunst
ausgegeben
(habe
das
für
Kunst
ausgegeben,
Nigga)
How
much
it
cost?
Shit,
I
don't
know
(nah)
Wie
viel
kostet
es?
Scheiße,
ich
weiß
es
nicht
(nein)
But
I
know
that
stage
a
million
a
show
(true
story)
Aber
ich
weiß,
dass
die
Bühne
eine
Million
pro
Show
bringt
(wahre
Geschichte)
Stuck
in
my
ways,
they
say,
"How
so?"
Ich
bin
festgefahren
in
meinen
Wegen,
sie
sagen:
"Wieso?"
First
nigga
put
a
bike
rack
on
a
Rolls,
T
(fuck
with
me)
Erster
Nigga,
der
einen
Fahrradträger
an
einen
Rolls
bringt,
T
(spiel
mit
mir)
A
young
turnt
nigga,
I
be
fucking
these
hoes
Ein
junger,
abgedrehter
Nigga,
ich
ficke
diese
Schlampen
20
appearances,
I
get
it,
I
go
(I'm
here)
20
Auftritte,
ich
krieg's,
ich
geh
(ich
bin
hier)
Rich,
tell
the
world,
"Come
see
me
out
low"
Reich,
sag
der
Welt:
"Besuch
mich
unten"
I
ain't
rocking
with
cuz,
nigga,
free
my
bros
(trez)
Ich
häng
nicht
mit
Cuz
ab,
Nigga,
befreit
meine
Brüder
(trez)
I
ain't
got
no
safe,
niggas
see
me
shining
(bitch,
huh)
Ich
hab
keinen
Safe,
Niggas
sehen
mich
glänzen
(Bitch,
huh)
Still
fuck,
I'm
grindin'
(lame)
Ich
ficke
immer
noch,
ich
hustle
(lahm)
80
for
a
gram,
remind
'em
(ayy,
ayy,
ayy)
80
für
ein
Gramm,
erinnere
sie
(ayy,
ayy,
ayy)
Two-tone
Patek
in
this
bitch,
got
dammit
(ayy,
ho)
Zweifarbige
Patek
in
dieser
Bitch,
verdammt
(ayy,
ho)
Ten
bad
hoes,
nigga,
look
at
that
bitch
(look
at
her)
Zehn
geile
Schlampen,
Nigga,
schau
dir
diese
Bitch
an
(schau
sie
dir
an)
Still
selling
dope,
I
be
cooking
that
shit
(man,
for
real,
dog
shit)
Verkaufe
immer
noch
Dope,
ich
koche
das
Zeug
(Mann,
im
Ernst,
Hundescheiße)
My
hoodie
like
six
bands
(look,
dog
shit)
Mein
Hoodie
kostet
etwa
sechs
Riesen
(schau,
Hundescheiße)
Over
a
hunnid
(yeah,
yeah)
Über
hundert
(ja,
ja)
I'm
from
the
bottom,
bitch,
we
getting
money
Ich
komme
von
unten,
Bitch,
wir
machen
Geld
Might
tip
a
good
hoe,
but
then
she
ain't
getting
nothing
Könnte
einer
guten
Schlampe
Trinkgeld
geben,
aber
dann
kriegt
sie
nichts
Car
go
skrrt,
hold
on
(ha,
pretty
good,
start
it
up)
Auto
macht
skrrt,
warte
(ha,
ziemlich
gut,
starte
es)
Nigga,
you
got
lucky
(skrrt)
Nigga,
du
hattest
Glück
(skrrt)
All
this
paper,
I
can
bet
she
fuck
Bei
all
dem
Papier,
ich
wette,
sie
fickt
I
ain't
doing
no
talking,
I
ain't
doing
no
saving
(no,
no,
no)
Ich
rede
nicht,
ich
spare
nicht
(nein,
nein,
nein)
Took
her
from
a
lame,
I'll
give
this
bitch
back
(here)
Habe
sie
von
einem
Langweiler
genommen,
ich
geb
diese
Bitch
zurück
(hier)
Don't
act
crazy,
nigga
still
tote
straps
Tu
nicht
verrückt,
Nigga
trägt
immer
noch
Waffen
Like,
"Get
on,
bitch,
just
spit
on
that
shit"
So
wie:
"Steig
ein,
Bitch,
spuck
einfach
drauf"
Man,
oh
my
God,
"Remember
lil'-?"
Mann,
oh
mein
Gott,
"Erinnerst
du
dich
an
Lil'-?"
Yeah,
he
got
dropped
(hold
on),
I'm
gone
(we
gone)
Ja,
er
wurde
fallen
gelassen
(warte),
ich
bin
weg
(wir
sind
weg)
Call
on
me
(my
bro
is)
Ruf
mich
an
(mein
Bruder
ist)
If
you
get
lost
(running
his
fingers
through
th-the
Ai
WeiWei,
Ai
VeiVei
bowl)
Wenn
du
dich
verirrst
(er
fährt
mit
seinen
Fingern
durch
die
Ai
WeiWei,
Ai
VeiVei
Schüssel)
Call
on
me
(I
got
that
shit
sitting
on
my
counter
like
a
fruit
bowl,
that's
like
100
racks)
Ruf
mich
an
(ich
hab
das
Ding
auf
meiner
Theke
stehen
wie
eine
Obstschale,
das
sind
etwa
100
Riesen)
If
you
get
lost
(I
like
the
color
green,
in
every
shade)
Wenn
du
dich
verirrst
(ich
mag
die
Farbe
Grün,
in
jeder
Schattierung)
If
you
get
lost
(I
like
life)
Wenn
du
dich
verirrst
(ich
mag
das
Leben)
Call
on
me
(mine,
like,
my
life)
Ruf
mich
an
(meins,
also,
mein
Leben)
If
you
get
lost
(don't
fucking
bite,
y'all
niggas
love
to
steal)
Wenn
du
dich
verirrst
(beißt
verdammt
nochmal
nicht,
ihr
Niggas
liebt
es
zu
klauen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Gregory Okonma, Dion Marquise Hayes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.