Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RISE! (feat. DAISY WORLD)
ERHEBE DICH! (feat. DAISY WORLD)
"Mom
get
'em"
shut
yo'
ass
up!
"Mama,
hol
sie"
halt
dein
Maul!
Dedicated
to
the
haters,
the
non-believers,
and
the
disgruntled
Gewidmet
den
Hassern,
den
Ungläubigen
und
den
Verärgerten
Oh,
nah,
I
don't
want
you
to
leave
Oh,
nein,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
want
you
to
stay
right
here
and
watch
Tyler
rise
to
the
top
Ich
will,
dass
du
genau
hier
bleibst
und
zusiehst,
wie
Tyler
an
die
Spitze
aufsteigt
It
feels
better
that
way
Es
fühlt
sich
besser
so
an
Please
don't
go,
please
just
stay
Bitte
geh
nicht,
bitte
bleib
einfach
Please
don't
go,
please
just
stay
Bitte
geh
nicht,
bitte
bleib
einfach
Please
don't
go,
please
just
stay
Bitte
geh
nicht,
bitte
bleib
einfach
Please
don't
go,
please
just
stay
(watch
what
comes
next)
Bitte
geh
nicht,
bitte
bleib
einfach
(sieh
zu,
was
als
Nächstes
kommt)
Please
don't
go,
yeah,
please
just
stay
Bitte
geh
nicht,
ja,
bitte
bleib
einfach
Please
don't
go,
yeah,
please
just
stay
Bitte
geh
nicht,
ja,
bitte
bleib
einfach
Please
don't
go,
yeah,
please
just
stay
Bitte
geh
nicht,
ja,
bitte
bleib
einfach
Please
don't
go,
yeah
(you
know
my
style)
Bitte
geh
nicht,
ja
(du
kennst
meinen
Stil)
When
I
rise
to
the
top
Wenn
ich
an
die
Spitze
aufsteige
I'm
tellin'
you
right
now,
I'm
tellin'
you
right
now
Ich
sage
es
dir
jetzt,
ich
sage
es
dir
jetzt
Oh,
I'll
show
you
something
Oh,
ich
werde
dir
etwas
zeigen
When
I
rise
to
the
top
Wenn
ich
an
die
Spitze
aufsteige
I'm
tellin'
you
right
now
as
crazy
as
that
sound
Ich
sage
es
dir
jetzt,
so
verrückt
das
auch
klingt
Oh,
I'll
show
you
something
(you
might
as
well
just
get
comfortable)
Oh,
ich
werde
dir
etwas
zeigen
(du
kannst
es
dir
genauso
gut
bequem
machen)
Niggas
want
their
merit
Typen
wollen
ihre
Anerkennung
Missing
cash
flow,
shawty
want
some
credit
Fehlender
Cashflow,
Kleine
will
etwas
Kredit
Ah,
nigga,
you
should
be
embarrassed
Ah,
Junge,
du
solltest
dich
schämen
You
ain't
the
only
nigga
that
be
embarrassed
Du
bist
nicht
der
einzige
Junge,
der
sich
schämt
This
shit
dead,
no
need
for
paramedics
Die
Sache
ist
tot,
kein
Bedarf
für
Sanitäter
You
ain't
where
you
at
in
your
head,
shit
is
apparent
Du
bist
nicht
da,
wo
du
in
deinem
Kopf
bist,
das
ist
offensichtlich
You
ain't
head
nigga
'round
here,
you
ain't
the
sheriff
Du
bist
hier
nicht
der
Boss,
du
bist
nicht
der
Sheriff
You
ain't
seeing
shit
how
it
is,
get
you
some
carrots
Du
siehst
die
Dinge
nicht,
wie
sie
sind,
hol
dir
ein
paar
Karotten
Let
me
say
this
shit
right
here
so
niggas
hear
it
Lass
mich
das
hier
mal
sagen,
damit
die
Jungs
es
hören
Everything
involved
in
your
life
is
fucking
pathetic
Alles,
was
in
deinem
Leben
vor
sich
geht,
ist
verdammt
erbärmlich
Tyler
got
the
talent,
Tyler
got
the
vision
Tyler
hat
das
Talent,
Tyler
hat
die
Vision
Tyler
that
nigga,
so
really
you
can't
compare
us
Tyler
ist
dieser
Typ,
also
kannst
du
uns
wirklich
nicht
vergleichen
Why
you
filled
with
terror
whenever
you
in
my
presence?
Warum
bist
du
voller
Angst,
wann
immer
du
in
meiner
Gegenwart
bist?
Is
it
'cause
we
look
just
alike
and
niggas
said
it?
Ist
es,
weil
wir
uns
ähnlich
sehen
und
die
Leute
es
gesagt
haben?
I
will
never
lose
any
sleep,
I'll
never
sweat
Ich
werde
niemals
Schlaf
verlieren,
ich
werde
niemals
schwitzen
And
I'll
always
be
ahead
of
you,
nigga,
don't
you
forget
it
Und
ich
werde
dir
immer
voraus
sein,
Junge,
vergiss
das
nicht
When
I
rise
to
the
top
Wenn
ich
an
die
Spitze
aufsteige
I'm
tellin'
you
right
now,
I'm
tellin'
you
right
now
Ich
sage
es
dir
jetzt,
ich
sage
es
dir
jetzt
Oh,
I'll
show
you
something
Oh,
ich
werde
dir
etwas
zeigen
If
I
rise
to
the
top
Wenn
ich
an
die
Spitze
aufsteige
I'm
tellin'
you
right
now
as
crazy
as
I
sound
Ich
sage
es
dir
jetzt,
so
verrückt
ich
auch
klinge
I'll
show
you
something
(man)
Ich
werde
dir
etwas
zeigen
(Mann)
With
the
rockets
in
my
mind,
yeah
Mit
den
Raketen
in
meinem
Kopf,
ja
I
could
touch
the
sky,
I
don't
see
any
ceilings
Ich
könnte
den
Himmel
berühren,
ich
sehe
keine
Decken
And
if
I
fall,
there's
always
tomorrow
Und
wenn
ich
falle,
gibt
es
immer
noch
morgen
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yo)
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
(yo)
Let
me
show
you
punk
motherfuckers
what
I
know
Lass
mich
euch
Mistkerlen
zeigen,
was
ich
weiß
See,
I
know,
I'm
the
guy
that
took
a
chance
like
Chicago
Siehst
du,
ich
weiß,
ich
bin
der
Typ,
der
ein
Risiko
eingegangen
ist,
wie
Chicago
So
I
win,
I
can
do
this
shit
with
my
eyes
closed
Also
gewinne
ich,
ich
kann
das
mit
geschlossenen
Augen
tun
Can't
tell
the
difference
like
Michael's
vitiligo,
yeah
Ich
kann
den
Unterschied
nicht
erkennen,
wie
bei
Michaels
Vitiligo,
ja
There
he
go
again
(woo)
Da
ist
er
wieder
(woo)
They
tried
to
boycott
him
but
he
didn't
dim
Sie
versuchten,
ihn
zu
boykottieren,
aber
er
wurde
nicht
schwächer
He
started
from
the
bottom
and
they
went
to
fall
off
Er
fing
ganz
unten
an
und
sie
fielen
ab
Like
he
skipped
autumn
and
spring-summer
winds
Als
hätte
er
Herbst
und
Frühling
übersprungen
- Sommerwinde
Look,
you
tell
me
I
can't,
I
tell
you
I
can
Schau,
du
sagst
mir,
ich
kann
nicht,
ich
sage
dir,
ich
kann
You
tell
me
I
can't,
I
do
it
again
Du
sagst
mir,
ich
kann
nicht,
ich
tue
es
wieder
Reversing
the
job,
like
blowin'
a
fan
Ich
kehre
den
Job
um,
als
würde
ich
einen
Ventilator
blasen
No
matter
which
way
you
look
at
it
Egal,
wie
du
es
betrachtest
Understand,
it's
plugged
in
Verstehe,
es
ist
eingesteckt
You
tell
me
it's
nine
lives,
I'm
pushin'
it
up,
ten
Du
sagst
mir,
es
sind
neun
Leben,
ich
erhöhe
auf
zehn
You
tell
me
to
do
five,
I'm
pushin'
a
buck
ten
Du
sagst
mir,
ich
soll
fünf
machen,
ich
mache
hundertzehn
I
might
just
cut
off
the
brakes
and
aim
for
the
sidelines
Ich
könnte
einfach
die
Bremsen
lösen
und
auf
die
Seitenlinien
zielen
For
you
nothin'-ass
niggas
and
screamin'
out
"Fuck
him",
fuck
them
Für
euch
Nichtsnutze
und
schreie
"Scheiß
auf
ihn",
scheiß
auf
sie
When
I
rise
to
the
top
Wenn
ich
an
die
Spitze
aufsteige
I'm
tellin'
you
right
now
Ich
sage
es
dir
jetzt
I'm
tellin'
you
right
now
Ich
sage
es
dir
jetzt
Oh,
I'll
show
you
something
(it's
gonna
be
a
little
painful
for
ya)
Oh,
ich
werde
dir
etwas
zeigen
(es
wird
ein
wenig
schmerzhaft
für
dich)
When
I
rise
to
the
top
Wenn
ich
an
die
Spitze
aufsteige
I'm
tellin'
you
right
now
(you
gotta
love
it)
as
crazy
as
I
sound
Ich
sage
es
dir
jetzt
(du
musst
es
lieben),
so
verrückt
ich
auch
klinge
Oh,
I'll
show
you
something
(ba-ba-ba-da-daiya)
Oh,
ich
werde
dir
etwas
zeigen
(ba-ba-ba-da-daiya)
(I'm
talking
about
the
tippy-tippy-top)
(Ich
rede
von
der
aller-allerhöchsten
Spitze)
So
(your
ladder
will
never
allow
you
to
get
to
these
heights)
So
(deine
Leiter
wird
es
dir
niemals
erlauben,
diese
Höhen
zu
erreichen)
Please
don't
go,
please
just
stay
Bitte
geh
nicht,
bitte
bleib
einfach
Please
don't
go,
please
just
stay
(I
can't
fuck
with
me)
Bitte
geh
nicht,
bitte
bleib
einfach
(Ich
kann
nicht
mit
mir
selbst
konkurrieren)
Please
don't
go,
please
just
stay
(none
of
y'all
can
fuck
with
me)
Bitte
geh
nicht,
bitte
bleib
einfach
(keiner
von
euch
kann
mit
mir
konkurrieren)
Please
don't
go
yet,
please
just
stay
(none
of
y'all
niggas
can
fuck
with
me)
Bitte
geh
noch
nicht,
bitte
bleib
einfach
(keiner
von
euch
Jungs
kann
mit
mir
konkurrieren)
Please
don't
go
yet,
please
just
stay
Bitte
geh
noch
nicht,
bitte
bleib
einfach
Please
don't
go
yet,
please
just
stay
(y'all
can
fuck
with
me,
baby)
Bitte
geh
noch
nicht,
bitte
bleib
einfach
(ihr
könnt
mit
mir
konkurrieren,
Baby)
Please
don't
go
yet
(I'm
right
here!)
Bitte
geh
noch
nicht
(Ich
bin
genau
hier!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Thomas Smith, Tyler Gregory Okonma, Daisy Hamel-buffa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.