Tyler, The Creator feat. DAISY WORLD - RISE! (feat. DAISY WORLD) - перевод текста песни на немецкий

RISE! (feat. DAISY WORLD) - Tyler, The Creator , DAISY WORLD перевод на немецкий




RISE! (feat. DAISY WORLD)
ERHEBE DICH! (feat. DAISY WORLD)
"Mom get 'em" shut yo' ass up!
"Mama, hol sie" halt dein Maul!
Dedicated to the haters, the non-believers, and the disgruntled
Gewidmet den Hassern, den Ungläubigen und den Verärgerten
Oh, nah, I don't want you to leave
Oh, nein, ich will nicht, dass du gehst
I want you to stay right here and watch Tyler rise to the top
Ich will, dass du genau hier bleibst und zusiehst, wie Tyler an die Spitze aufsteigt
It feels better that way
Es fühlt sich besser so an
Please don't go, please just stay
Bitte geh nicht, bitte bleib einfach
Please don't go, please just stay
Bitte geh nicht, bitte bleib einfach
Please don't go, please just stay
Bitte geh nicht, bitte bleib einfach
Please don't go, please just stay (watch what comes next)
Bitte geh nicht, bitte bleib einfach (sieh zu, was als Nächstes kommt)
Please don't go, yeah, please just stay
Bitte geh nicht, ja, bitte bleib einfach
Please don't go, yeah, please just stay
Bitte geh nicht, ja, bitte bleib einfach
Please don't go, yeah, please just stay
Bitte geh nicht, ja, bitte bleib einfach
Please don't go, yeah (you know my style)
Bitte geh nicht, ja (du kennst meinen Stil)
When I rise to the top
Wenn ich an die Spitze aufsteige
I'm tellin' you right now, I'm tellin' you right now
Ich sage es dir jetzt, ich sage es dir jetzt
Oh, I'll show you something
Oh, ich werde dir etwas zeigen
When I rise to the top
Wenn ich an die Spitze aufsteige
I'm tellin' you right now as crazy as that sound
Ich sage es dir jetzt, so verrückt das auch klingt
Oh, I'll show you something (you might as well just get comfortable)
Oh, ich werde dir etwas zeigen (du kannst es dir genauso gut bequem machen)
That's it
Das ist es
Niggas want their merit
Typen wollen ihre Anerkennung
Missing cash flow, shawty want some credit
Fehlender Cashflow, Kleine will etwas Kredit
Ah, nigga, you should be embarrassed
Ah, Junge, du solltest dich schämen
You ain't the only nigga that be embarrassed
Du bist nicht der einzige Junge, der sich schämt
This shit dead, no need for paramedics
Die Sache ist tot, kein Bedarf für Sanitäter
You ain't where you at in your head, shit is apparent
Du bist nicht da, wo du in deinem Kopf bist, das ist offensichtlich
You ain't head nigga 'round here, you ain't the sheriff
Du bist hier nicht der Boss, du bist nicht der Sheriff
You ain't seeing shit how it is, get you some carrots
Du siehst die Dinge nicht, wie sie sind, hol dir ein paar Karotten
Let me say this shit right here so niggas hear it
Lass mich das hier mal sagen, damit die Jungs es hören
Everything involved in your life is fucking pathetic
Alles, was in deinem Leben vor sich geht, ist verdammt erbärmlich
Tyler got the talent, Tyler got the vision
Tyler hat das Talent, Tyler hat die Vision
Tyler that nigga, so really you can't compare us
Tyler ist dieser Typ, also kannst du uns wirklich nicht vergleichen
Why you filled with terror whenever you in my presence?
Warum bist du voller Angst, wann immer du in meiner Gegenwart bist?
Is it 'cause we look just alike and niggas said it?
Ist es, weil wir uns ähnlich sehen und die Leute es gesagt haben?
I will never lose any sleep, I'll never sweat
Ich werde niemals Schlaf verlieren, ich werde niemals schwitzen
And I'll always be ahead of you, nigga, don't you forget it
Und ich werde dir immer voraus sein, Junge, vergiss das nicht
When I rise to the top
Wenn ich an die Spitze aufsteige
I'm tellin' you right now, I'm tellin' you right now
Ich sage es dir jetzt, ich sage es dir jetzt
Oh, I'll show you something
Oh, ich werde dir etwas zeigen
If I rise to the top
Wenn ich an die Spitze aufsteige
I'm tellin' you right now as crazy as I sound
Ich sage es dir jetzt, so verrückt ich auch klinge
I'll show you something (man)
Ich werde dir etwas zeigen (Mann)
With the rockets in my mind, yeah
Mit den Raketen in meinem Kopf, ja
I could touch the sky, I don't see any ceilings
Ich könnte den Himmel berühren, ich sehe keine Decken
And if I fall, there's always tomorrow
Und wenn ich falle, gibt es immer noch morgen
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yo)
Ja, ja, ja, ja, ja (yo)
Let me show you punk motherfuckers what I know
Lass mich euch Mistkerlen zeigen, was ich weiß
See, I know, I'm the guy that took a chance like Chicago
Siehst du, ich weiß, ich bin der Typ, der ein Risiko eingegangen ist, wie Chicago
So I win, I can do this shit with my eyes closed
Also gewinne ich, ich kann das mit geschlossenen Augen tun
Can't tell the difference like Michael's vitiligo, yeah
Ich kann den Unterschied nicht erkennen, wie bei Michaels Vitiligo, ja
There he go again (woo)
Da ist er wieder (woo)
They tried to boycott him but he didn't dim
Sie versuchten, ihn zu boykottieren, aber er wurde nicht schwächer
He started from the bottom and they went to fall off
Er fing ganz unten an und sie fielen ab
Like he skipped autumn and spring-summer winds
Als hätte er Herbst und Frühling übersprungen - Sommerwinde
Look, you tell me I can't, I tell you I can
Schau, du sagst mir, ich kann nicht, ich sage dir, ich kann
You tell me I can't, I do it again
Du sagst mir, ich kann nicht, ich tue es wieder
Reversing the job, like blowin' a fan
Ich kehre den Job um, als würde ich einen Ventilator blasen
No matter which way you look at it
Egal, wie du es betrachtest
Understand, it's plugged in
Verstehe, es ist eingesteckt
You tell me it's nine lives, I'm pushin' it up, ten
Du sagst mir, es sind neun Leben, ich erhöhe auf zehn
You tell me to do five, I'm pushin' a buck ten
Du sagst mir, ich soll fünf machen, ich mache hundertzehn
I might just cut off the brakes and aim for the sidelines
Ich könnte einfach die Bremsen lösen und auf die Seitenlinien zielen
For you nothin'-ass niggas and screamin' out "Fuck him", fuck them
Für euch Nichtsnutze und schreie "Scheiß auf ihn", scheiß auf sie
When I rise to the top
Wenn ich an die Spitze aufsteige
I'm tellin' you right now
Ich sage es dir jetzt
I'm tellin' you right now
Ich sage es dir jetzt
Oh, I'll show you something (it's gonna be a little painful for ya)
Oh, ich werde dir etwas zeigen (es wird ein wenig schmerzhaft für dich)
When I rise to the top
Wenn ich an die Spitze aufsteige
I'm tellin' you right now (you gotta love it) as crazy as I sound
Ich sage es dir jetzt (du musst es lieben), so verrückt ich auch klinge
Oh, I'll show you something (ba-ba-ba-da-daiya)
Oh, ich werde dir etwas zeigen (ba-ba-ba-da-daiya)
So, so, so
So, so, so
(I'm talking about the tippy-tippy-top)
(Ich rede von der aller-allerhöchsten Spitze)
So (your ladder will never allow you to get to these heights)
So (deine Leiter wird es dir niemals erlauben, diese Höhen zu erreichen)
Please don't go, please just stay
Bitte geh nicht, bitte bleib einfach
Please don't go, please just stay (I can't fuck with me)
Bitte geh nicht, bitte bleib einfach (Ich kann nicht mit mir selbst konkurrieren)
Please don't go, please just stay (none of y'all can fuck with me)
Bitte geh nicht, bitte bleib einfach (keiner von euch kann mit mir konkurrieren)
Please don't go yet, please just stay (none of y'all niggas can fuck with me)
Bitte geh noch nicht, bitte bleib einfach (keiner von euch Jungs kann mit mir konkurrieren)
Please don't go yet, please just stay
Bitte geh noch nicht, bitte bleib einfach
Please don't go yet, please just stay (y'all can fuck with me, baby)
Bitte geh noch nicht, bitte bleib einfach (ihr könnt mit mir konkurrieren, Baby)
Please don't go yet (I'm right here!)
Bitte geh noch nicht (Ich bin genau hier!)





Авторы: James Thomas Smith, Tyler Gregory Okonma, Daisy Hamel-buffa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.