Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WUSYANAME (feat. Youngboy Never Broke Again & Ty Dolla $ign)
WUSYANAME (feat. Youngboy Never Broke Again & Ty Dolla $ign)
Something
real,
yeah
Etwas
Echtes,
ja
Oh
nah,
we
don't
do
backpack
Oh
nein,
wir
machen
nicht
auf
Rucksack
Haha,
my
pick
up
line
and
shit
Haha,
mein
Anmachspruch
und
so
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
I
got
your
bitch
movin'
Ich
habe
deine
Schlampe
in
Bewegung
gebracht
Call
me
when
you
get
lost
Ruf
mich
an,
wenn
du
dich
verirrst
Aw,
you
look
malnourished
(malnourished)
Oh,
du
siehst
unterernährt
aus
(unterernährt)
Let's
get
some
bread,
fry
it
in
egg
yolk
and
drown
it
in
syrup
(drown
it
in
syrup)
Lass
uns
etwas
Brot
holen,
es
in
Eigelb
braten
und
in
Sirup
ertränken
(in
Sirup
ertränken)
You
pick
a
spot,
I
pick
a
tail
number
and
we
could
be
tourists
(ooh,
yeah)
Du
suchst
einen
Ort
aus,
ich
suche
eine
Flugnummer
aus
und
wir
könnten
Touristen
sein
(ooh,
yeah)
Let's
go
to
Cannes
and
watch
a
couple
indie
movies
that
you
never
heard
of
(baby)
Lass
uns
nach
Cannes
fahren
und
ein
paar
Independent-Filme
anschauen,
von
denen
du
noch
nie
gehört
hast
(Baby)
Listen
to
bands,
groove
and
we
dance
Bands
anhören,
grooven
und
wir
tanzen
Disco
in
France,
smell
some
perfume,
head
in
the
wind
(in
the
wind)
Disco
in
Frankreich,
Parfüm
riechen,
Kopf
im
Wind
(im
Wind)
We
can
switch
off
Wir
können
uns
abwechseln
I
can
show
you
how
you
can
really
exfoliate
skin
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
du
deine
Haut
wirklich
peelen
kannst
If
you
got
a
man,
you
should
cut
it
off
Wenn
du
einen
Mann
hast,
solltest
du
Schluss
machen
Get
your
passport
'cause
we
runnin'
off
(run
off)
Hol
deinen
Reisepass,
denn
wir
hauen
ab
(hauen
ab)
We
can
sit
and
talk
Wir
können
uns
hinsetzen
und
reden
You
can
tell
me
everything
that's
on
your
chest,
baby,
get
it
off
Du
kannst
mir
alles
erzählen,
was
dir
auf
dem
Herzen
liegt,
Baby,
lass
es
raus
You
are
my
type,
you
a
bright
light
Du
bist
mein
Typ,
du
bist
ein
helles
Licht
I'm
like
a
moth,
this
is
not
a
game
(this
is
not
a
game)
Ich
bin
wie
eine
Motte,
das
ist
kein
Spiel
(das
ist
kein
Spiel)
But
before
we
start
(before
I
say)
Aber
bevor
wir
anfangen
(bevor
ich
sage)
What's
your
name,
girlfriend,
what's
your
name?
(Check
it
out)
Wie
ist
dein
Name,
Freundin,
wie
ist
dein
Name?
(Hör
zu)
(What's
your
name?)
(Wie
ist
dein
Name?)
What's
your
name,
girlfriend,
what's
your
name?
(Tell
me)
Wie
ist
dein
Name,
Freundin,
wie
ist
dein
Name?
(Sag
es
mir)
What's
your
name,
girlfriend,
what's
your
name?
(Check
it
out)
Wie
ist
dein
Name,
Freundin,
wie
ist
dein
Name?
(Hör
zu)
(Oh,
what's
your
name?)
(Oh,
wie
ist
dein
Name?)
What's
your
name,
girlfriend,
what's
your
name?
(Oh,
girl)
Wie
ist
dein
Name,
Freundin,
wie
ist
dein
Name?
(Oh,
Mädchen)
What
is
your
name,
what
do
you
bring?
(Yeah)
Wie
ist
dein
Name,
was
bringst
du
mit?
(Ja)
I
think
that
I
got
what
you
need
Ich
denke,
ich
habe,
was
du
brauchst
And
I'm
willin'
to
do
anything
that
you
please
(baby)
Und
ich
bin
bereit,
alles
zu
tun,
was
du
willst
(Baby)
I'm
tryna
get
down
to
the
root
of
the
apple
Ich
versuche,
an
die
Wurzel
des
Apfels
zu
gelangen
The
deepest
I
could
in
them
jeans
So
tief
ich
kann
in
diesen
Jeans
McLaren
like
Sonic,
can't
speak,
no
McLaren
wie
Sonic,
kann
nicht
sprechen,
nein
No,
you
can't
hit
my
lean,
no
(baby)
Nein,
du
kannst
nicht
an
meinen
Lean,
nein
(Baby)
Baby,
tell
me
where
the
piece
go,
'cause
I'm
lost
Baby,
sag
mir,
wo
das
Teil
hin
soll,
denn
ich
bin
verloren
Your
body
compared
to
the
fashion
Dein
Körper
im
Vergleich
zur
Mode
I
hope
you
ain't
proud
of
the
shit
that
I
bought
(baby)
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
stolz
auf
das
Zeug,
das
ich
gekauft
habe
(Baby)
'Cause
money,
it
don't
mean
a
thing
Denn
Geld
bedeutet
gar
nichts
I
value
the
times
that
I
take
you
out
Ich
schätze
die
Zeiten,
in
denen
ich
dich
ausführe
One
minute,
it's
a
beautiful
scene
In
einem
Moment
ist
es
eine
wunderschöne
Szene
Then
it
probably
end
with
me
bein'
took
out,
woah-oh
Dann
endet
es
wahrscheinlich
damit,
dass
ich
rausgebracht
werde,
woah-oh
Think
slow,
'cause
I
move
fast
(oh,
me)
Denk
langsam,
denn
ich
bewege
mich
schnell
(oh,
ich)
What's
your
name,
girlfriend,
what's
your
name?
(Check
it
out)
Wie
ist
dein
Name,
Freundin,
wie
ist
dein
Name?
(Hör
zu)
(Oh,
what's
your
name?)
(Oh,
wie
ist
dein
Name?)
What's
your
name,
girlfriend,
what's
your
name?
(Tell
me)
Wie
ist
dein
Name,
Freundin,
wie
ist
dein
Name?
(Sag
es
mir)
What's
your
name,
girlfriend,
what's
your
name?
(Tell
me)
Wie
ist
dein
Name,
Freundin,
wie
ist
dein
Name?
(Sag
es
mir)
(Oh,
what's
your
name?)
(Oh,
wie
ist
dein
Name?)
What's
your
name,
girlfriend,
what's
your
name?
(Yeah)
Wie
ist
dein
Name,
Freundin,
wie
ist
dein
Name?
(Ja)
Since
when
did
I
bring
a
C5?
Seit
wann
habe
ich
einen
C5
mitgebracht?
I
wanna
know
your
name
Ich
möchte
deinen
Namen
wissen
I
feel
like
I
had
your
name
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
hätte
deinen
Namen
Oh-oh,
oh,
oh,
ooh,
ooh
Oh-oh,
oh,
oh,
ooh,
ooh
Stop
playin'
and
let
me
pay
your
momma
debt
off,
haha
Hör
auf
zu
spielen
und
lass
mich
die
Schulden
deiner
Mutter
abbezahlen,
haha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrone Griffin, Darryl Jackson, Tyler Okonma, Kentrell Gaulden, Bishop Burrell, Solomon Connor, Delando Connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.