Текст и перевод песни Tyler, The Creator - 911 / Mr. Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Call
me,
call
me,
call
me)
Uh
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
(Call
me,
call
me,
call
me)
Uh
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
(Call
me,
call
me,
call
me)
Uh
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
(Call
me,
call
me,
call
me)
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
(Call
me)
How
you
doin'?
(Позвони
мне)
как
поживаешь?
(Call
me)
My
name
is
Lonely,
nice
to
meet
you
(Позови
меня)
мое
имя
одиноко,
приятно
познакомиться.
Here's
my
number
Вот
мой
номер.
You
can
reach
me,
woo!
Ты
можешь
дотянуться
до
меня,
у-у!
911,
call
me
some
time
911,
позвони
мне
как-нибудь.
(You
should
call
me)
(Ты
должен
позвонить
мне)
911,
call
me
some
time
911,
позвони
мне
как-нибудь.
911
(You
should
call
me,
oh)
911
(ты
должен
позвонить
мне,
о!)
911
(Call
me)
911
(Позвони
мне)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
...
My
thirst
levels
are
infinity
and
beyond
Мои
уровни
жажды
бесконечны
и
выше.
Sippin'
on
that
lemonade,
I
need
a
Beyoncé
Потягиваю
лимонад,
мне
нужна
Бейонсе.
Can't
see
straight,
these
shades
are
Céline
Dion
Не
вижу
прямо,
эти
оттенки-Céline
Dion.
Sucks
you
can't
gas
me
up,
shout
out
to
Elon
Отстой,
ты
не
можешь
меня
подогнать,
кричи
Элону.
Musk,
yeah,
I
got
a
sold
out
show
Маск,
да,
у
меня
распроданное
шоу.
Crowd
wild
out
but
don't
matter
'cause
you
not
front
row
Толпа
дикая,
но
не
имеет
значения,
потому
что
ты
не
в
первом
ряду.
I've
been
lookin'
for
a
keeper,
listen
to
the
speaker
Я
искал
хранителя,
прислушайся
к
выступающему.
If
you
fit
description,
hit
me
on
my
beeper
Если
ты
подходишь
под
описание,
ударь
меня
по
моему
биперу.
Call
me
some
time
(ring,
ring,
ring)
Позвони
мне
как-нибудь
(кольцо,
кольцо,
Кольцо).
Please
bang
my
line,
you
know
I'll
answer
(click)
Пожалуйста,
трахни
мою
линию,
ты
знаешь,
я
отвечу
(щелчок)
Call
me
some
time
(ring,
ring,
ring)
Позвони
мне
как-нибудь
(кольцо,
кольцо,
Кольцо).
Please
bang
my
line
Пожалуйста,
бей
мою
линию!
911,
call
me
some
time
911,
позвони
мне
как-нибудь.
You
should
call
me
Ты
должен
позвонить
мне.
911,
call
me
some
time
911,
позвони
мне
как-нибудь.
911,
(you
should
call
me,
oh)
911,
(ты
должен
позвонить
мне,
о!)
911,
(you
should
call
me)
911,
(ты
должен
позвонить
мне)
Chirp,
chirp
Чирикать,
чирикать.
Chirp,
chirp
Чирикать,
чирикать.
Woke
up
in
the
'burbs,
'burbs,
with
the
birds,
birds
Проснулся
в
"бербах",
"бербах",
с
птицами,
птицами.
Where
you
used
to
come
and
get
me
with
the
swerve,
swerve
Туда,
куда
ты
приходил
и
забирал
меня
с
помощью
swerve,
swerve.
These
days
you
gotta
find
time
В
эти
дни
ты
должен
найти
время.
Even
the
night
line
Даже
Ночная
линия.
Five
car
garage
Гараж
на
пять
машин.
Full
tank
of
the
gas
Полный
бак
бензина.
But
that
don't
mean
nothing,
nothing
Но
это
ничего
не
значит,
ничего.
Nothin',
nothin',
without
you
shotgun
in
the
passenger
Ничего,
ничего,
без
твоего
ружья
в
пассажирке.
I'm
the
loneliest
man
alive
Я
самый
одинокий
человек
на
свете.
But
I
keep
on
dancing
to
throw
'em
off
Но
я
продолжаю
танцевать,
чтобы
сбросить
их
с
ног.
I'm
gon'
run
out
of
moves
'cause
I
can't
groove
to
the
blues
У
меня
закончились
ходы,
потому
что
я
не
могу
играть
в
Блюз.
If
you
know
any
DJs,
tell
'em
to
call
me
at
911...
Если
вы
знаете
ди-джеев,
скажите
им
позвонить
мне
в
911...
I
can't
even
lie,
I've
been
lonely
as
fuck
Я
даже
не
могу
лгать,
я
был
одинок,
как
черт.
Old
lonely
ass
nigga
Старый
одинокий
ниггер.
I
can't
even
lie,
I've
been
lonely
as
fuck
Я
даже
не
могу
лгать,
я
был
одинок,
как
черт.
Forreal,
you
need
to
go
somewhere,
like,
get
some
bitches
or
something
Форреал,
тебе
нужно
пойти
куда-нибудь,
типа,
взять
телок
или
что-то
типа
того.
I
can't
even
lie,
I've
been
lonely
as
fuck
Я
даже
не
могу
лгать,
я
был
одинок,
как
черт.
Old
weird
ass
nigga
Старый
странный
ниггер.
I
can't
even
lie,
I've
been
Я
даже
не
могу
лгать,
я
был
...
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий.
They
say
the
loudest
in
the
room
is
weak
Говорят,
что
самый
громкий
в
комнате
слаб.
That's
what
they
assume,
but
I
disagree
Это
то,
что
они
предполагают,
но
я
не
согласен.
I
say
the
loudest
in
the
room
Я
говорю
громче
всех
в
комнате.
Is
prolly
the
loneliest
one
in
the
room
(that's
me)
Это
самая
одинокая
девушка
в
комнате
(это
я).
Attention
seeker,
public
speaker
Ищущий
внимания,
публичный
оратор.
Oh
my
God,
that
boy
there
is
so
fuckin'
lonely
Боже
мой,
этот
парень
так
чертовски
одинок.
Writin'
songs
about
these
people
Пишу
песни
об
этих
людях.
Who
do
not
exist,
he's
such
a
fuckin'
phony
Кто
не
существует,
тот
чертов
лжец.
One
thing
I
know,
is
that
I
wanna
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу.
Win
so
bad,
but
I'm
not
Chicago
Выиграть
так
плохо,
но
я
не
Чикаго.
Heart
is
low,
it's
real
low,
it's
so
low
Сердце
низко,
оно
очень
низко,
оно
так
низко.
You
can't
lift
me
up,
I'm
like
Gallardo
Ты
не
можешь
поднять
меня,
я
как
Гальардо.
From
the
start
it's
been
real
dark
С
самого
начала
было
очень
темно.
It's
been
so
dark,
I
guess
that
you
could
call
me
charbroiled,
huh
Было
так
темно,
я
думаю,
ты
могла
бы
назвать
меня
шарброидом,
а?
I'm
playin'
like
Hasbro
Я
играю,
как
Хасбро.
I'm
really
Saari,
call
me
Arto
Я
действительно
Саари,
Зови
меня
Арто.
Crashed
the
McLaren,
bought
me
a
Tesla
Разбил
McLaren,
купил
мне
Теслу.
I
know
you
sick
of
me
talkin'
'bout
cars
(skrrt)
Я
знаю,
тебя
тошнит
от
моих
разговоров
о
машинах.
But
what
the
fuck
else
do
you
want
from
me?
Но
какого
черта
тебе
еще
от
меня
нужно?
That
is
the
only
thing
keepin'
me
company
Это
единственное,
что
держит
меня
в
компании.
Purchase
some
things
until
I'm
annoyed
Купи
что-нибудь,
пока
меня
не
раздражает.
These
items
is
fillin'
the
void
Эти
вещи
заполняют
пустоту.
Been
fillin'
it
for
so
long
Я
наполнял
ее
так
долго.
I
don't
even
know
if
it's
shit
I
enjoy
(ohh)
Я
даже
не
знаю,
нравится
ли
мне
это
дерьмо
(ООО).
Current
battle
as
an
adult
Сегодняшняя
битва
как
взрослый
человек.
My
partner
is
a
shadow
Мой
напарник-тень.
I
need
love,
do
you
got
some
I
could
borrow?
Мне
нужна
любовь,
у
тебя
есть
кое-что,
что
я
могу
одолжить?
Fuck
it,
I
could
find
some
tomorrow
К
черту
все,
я
мог
бы
найти
кого-нибудь
завтра.
But
that
never
comes
Но
это
никогда
не
приходит.
Like
a
vasectomy,
what
have
I
done?
Как
вазэктомия,
что
я
наделал?
I
got
the
talent,
the
face
and
the
funds
У
меня
есть
талант,
лицо
и
средства.
Found
myself
long
ago
but
I
haven't
found
someone
(who)
Я
нашел
себя
давным-давно,
но
я
не
нашел
кого-то
(кого?)
Mirror,
mirror
on
the
wall
(who)
Зеркало,
зеркало
на
стене
(кто?)
The
loneliest
of
them
all
(me)
Самая
одинокая
из
них
(я).
Cupid
actin'
stupid
Купидон
ведет
себя
глупо.
Do
you
got
another
number
I
could
call?
У
тебя
есть
другой
номер,
по
которому
я
могу
позвонить?
Never
had
a
pet
У
меня
никогда
не
было
питомца.
I've
never
had
a
pet
У
меня
никогда
не
было
питомца.
There's
more
fish
in
the
sea
В
море
больше
рыбы.
But
I
never
had
a
goldfish
to
begin
with
Но
у
меня
никогда
не
было
золотой
рыбки.
I
never
had
a
dog
У
меня
никогда
не
было
собаки.
So
I've
never
been
good
with
bitches
Так
что
я
никогда
не
был
хорош
с
сучками.
'Cause
I
never
threw
a
ball,
fetch
Потому
что
я
никогда
не
бросал
мяч,
Фет.
I
never
had
a
pet,
that's
where
it
stems
from,
I
bet
Держу
пари,
у
меня
никогда
не
было
домашнего
любимца.
Treat
me
like
direct
deposit
Обращайся
со
мной,
как
с
прямым
вкладом.
Check
in
on
me
sometime
Загляни
ко
мне
как-нибудь.
Ask
me
how
I'm
really
doin'
Спроси
меня,
как
я
на
самом
деле
поступаю?
So
I
never
have
to
press
that
911
Так
что
мне
никогда
не
придется
давить
на
911.
Ohh!
Damn!
Damn!
О,
Черт!
Черт!Черт!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: see sub-songs, frank ocean, raymond calhoun, tyler okonma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.