Tyler, The Creator - I Hope You Find Your Way Home - перевод текста песни на немецкий

I Hope You Find Your Way Home - Tyler, The Creatorперевод на немецкий




I Hope You Find Your Way Home
Ich hoffe, du findest deinen Weg nach Hause
I hope you find your way home
Ich hoffe, du findest deinen Weg nach Hause
I hope you find your way home
Ich hoffe, du findest deinen Weg nach Hause
I hope you find your way home
Ich hoffe, du findest deinen Weg nach Hause
I hope you find your way home
Ich hoffe, du findest deinen Weg nach Hause
I'm slippin', I'm slippin', I'm slippin', I'm slippin'
Ich rutsche, ich rutsche, ich rutsche, ich rutsche
I need a hand, can you squeeze the man? (C'mon)
Ich brauche eine Hand, kannst du den Mann drücken? (Komm schon)
My - spinnin', spinnin', spinnin' like a ceiling fan
Mein - dreht sich, dreht sich, dreht sich wie ein Deckenventilator
No alcohol, no pill in hand
Kein Alkohol, keine Pille in der Hand
My only vice is them sweets and them wheels I spin
Mein einziges Laster sind Süßigkeiten und die Räder, die ich drehe
You better calm that down before that - pop that round
Du solltest dich besser beruhigen, bevor das - knallt
And T.O. will not be found
Und T.O. wird nicht gefunden
Hot, hot glued in my palm like ooh
Heiß, heiß, in meine Handfläche geklebt, wie oh
Spider-Man, velcro, - I'm not you
Spider-Man, Klettverschluss, - ich bin nicht du
I almost had a mini me, I wasn't ready
Ich hätte fast ein Mini-Me gehabt, ich war nicht bereit
And she wanted it with me, I'm talking heavy
Und sie wollte es mit mir, ich rede von heftig
And we had to guarantee, ain't no confetti
Und wir mussten garantieren, kein Konfetti
Four million on that car, that's not a chevy
Vier Millionen für das Auto, das ist kein Chevy
See, that's my interest
Siehst du, das ist mein Interesse
So as of now, raising a child is not on my wishlist
Also steht im Moment ein Kind großzuziehen nicht auf meiner Wunschliste
Neither is being safety net for -
Genauso wenig wie ein Sicherheitsnetz für - zu sein
I'm too selfish, contradiction
Ich bin zu egoistisch, Widerspruch
Maybe I should before I'm too old and washed up like dishes (washed)
Vielleicht sollte ich, bevor ich zu alt und verwaschen bin wie Geschirr (verwaschen)
Never bite tongue till' a tooth sore
Beiße mir nie auf die Zunge, bis ein Zahn wehtut
If you was gonna apologize, - you shoot for? (Pew-pew)
Wenn du dich entschuldigen wolltest, - wofür hast du geschossen? (Pew-pew)
When I pop out, they say, "Ooh, Lord"
Wenn ich auftauche, sagen sie: "Oh, Herr"
No Met Gala, but I'm everybody mood board
Keine Met Gala, aber ich bin jedermanns Moodboard
I did a whole collection, collection in Paris
Ich habe eine ganze Kollektion, Kollektion in Paris gemacht
They ain't even sent me the collection to wear it
Sie haben mir nicht einmal die Kollektion geschickt, um sie zu tragen
I'm so embarrassed, but happy that it happened
Ich bin so beschämt, aber glücklich, dass es passiert ist
- what you heard, I ain't coon, I ain't tappin'
- was du gehört hast, ich bin kein Coon, ich tappe nicht
Always some corn for you - who ain't poppin'
Immer etwas Mais für dich - die nicht angesagt sind
Haters, always riding another - wave, you a sailor
Hasser, reiten immer auf einer anderen - Welle, du bist ein Matrose
You could never moonwalk in my Chuck Taylors
Du könntest niemals in meinen Chuck Taylors moonwalken
Brodie, you - is jabronis
Brodie, du - bist Jabronis
I'm from the city where they ran up in Sauconys
Ich komme aus der Stadt, wo sie in Sauconys rannten
310, - thirsty
310, - durstig
Bitch sued for a mil', tryna work me
Schlampe verklagt auf eine Million, versucht mich zu bearbeiten
Settled at a mil' 'cause that million couldn't hurt me
Einigten sich auf eine Million, weil diese Million mir nicht wehtun konnte
It didn't hurt me, now it ain't hurt -
Es tat mir nicht weh, jetzt tut es nicht weh -
Sent the - wire, did a backflip
Schickte das - Geld, machte einen Rückwärtssalto
And if I shoot the club up, it's a black - (don't say that)
Und wenn ich den Club hochschieße, ist es ein schwarzer - (sag das nicht)
On a plane by myself, I ain't pack -
Alleine im Flugzeug, ich habe nicht gepackt -
Eating candy yams and some catfish
Esse kandierte Süßkartoffeln und etwas Wels
Hm, yeah, that rich, - what you heard
Hm, ja, so reich, - was du gehört hast
I'm that - and I'm that -
Ich bin der - und ich bin der -
I hope you find your way home
Ich hoffe, du findest deinen Weg nach Hause
Real - I'm proud of you
Echt - ich bin stolz auf dich
I'm proud of you, bro
Ich bin stolz auf dich, Bruder
Like, you just never cease to amaze me, like, you're just-
Du hörst einfach nie auf, mich zu verblüffen, du bist einfach-
There's no words right now how I feel
Ich habe gerade keine Worte dafür, wie ich mich fühle
Do your thing, just keep-
Mach dein Ding, einfach weiter-
Keep shining
Weiter leuchten
(Run it, run it, run it, run it back, run it back)
(Spiel es ab, spiel es ab, spiel es ab, spiel es zurück, spiel es zurück)
(The light comes from within)
(Das Licht kommt von innen)
(The light comes from within)
(Das Licht kommt von innen)
(The light comes from within)
(Das Licht kommt von innen)
(The light comes from within)
(Das Licht kommt von innen)
(The light)
(Das Licht)
I hope you find your way home
Ich hoffe, du findest deinen Weg nach Hause
(Chromakopia)
(Chromakopia)
(Chromakopia)
(Chromakopia)
(Chromakopia)
(Chromakopia)





Авторы: Tyler Okonma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.