Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Chroma (feat. Daniel Caesar)
St. Chroma (feat. Daniel Caesar)
You
are
the
light
Du
bist
das
Licht
It's
not
on
you,
it's
in
you
Es
ist
nicht
an
dir,
es
ist
in
dir
Don't
you
ever
in
your
motherfucking
life
Verdamme,
in
deinem
ganzen
verdammten
Leben
Dim
your
light
for
nobody
Verdunkle
niemals
dein
Licht
für
irgendjemanden
Calm
down
sit
still
that's
one
mil
for
each
wheel
Beruhige
dich,
sitz
still,
das
sind
eine
Million
für
jedes
Rad
Top
down
big
deal
how
the
fuck
he
do
that?
Verdeck
unten,
große
Sache,
wie
zum
Teufel
macht
er
das?
What
the
fuck
i
look
like?
get
the
fuck
up
out
him
way
Wie
zum
Teufel
sehe
ich
aus?
Verpiss
dich
aus
seinem
Weg
Hawthorne
is
where
him
from
another
planet
where
him
stay
Hawthorne
ist,
wo
er
herkommt,
ein
anderer
Planet,
wo
er
bleibt
15
cash
for
that
new
fort
i
had
guap
since
19
15
Cash
für
diese
neue
Festung,
ich
hatte
Kohle
seit
ich
19
war
I
popped
out
like
chi
ching
i
think
i'm
a
got
damn
fiend
Ich
tauchte
auf
wie
Chi
Ching,
ich
glaube,
ich
bin
ein
verdammter
Freak
Really
balling
in
this
bitch
i'm
the
hardest
in
this
bitch
Ich
bin
wirklich
der
Krasseste
hier,
ich
bin
der
Härteste
hier
Give
a
fuck
about
no
bark
i'm
chasing
dogs
up
in
this
bitch
Scheiß
auf
Gebell,
ich
jage
hier
Hunde
El
segundo
felt
like
colosseum
El
Segundo
fühlte
sich
an
wie
ein
Kolosseum
P
said
i
could
do
it
too
and
boy
did
i
believe
him
P
sagte,
ich
könnte
es
auch
schaffen,
und
Junge,
habe
ich
ihm
geglaubt
I
built
a
path
to
freedom
cause
them
words
that
he
said
Ich
baute
einen
Weg
in
die
Freiheit,
wegen
dieser
Worte,
die
er
sagte
Give
a
fuck
about
traditions
stop
impressing
the
dead
Scheiß
auf
Traditionen,
hör
auf,
die
Toten
zu
beeindrucken
I'm
gon
make
it
promise
i'm
gon
make
it
out
Ich
werde
es
schaffen,
versprochen,
ich
werde
es
schaffen
Mama
i'm
gon
make
it
out
pussy
i'm
gon
make
it
out
Mama,
ich
werde
es
schaffen,
Pussy,
ich
werde
es
schaffen
I
ain't
never
had
a
doubt
inside
me
Ich
hatte
nie
einen
Zweifel
in
mir
Can
you
feel
the
light
inside?
Kannst
du
das
Licht
in
dir
spüren?
Can
you
feel
that
fire?
(can
you
feel
it?
can
you
feel
it?
Oh)
Kannst
du
dieses
Feuer
spüren?
(Kannst
du
es
fühlen?
Kannst
du
es
fühlen?
Oh)
Oh,
fire
(can
you
feel
it?
can
you
feel
it?
ooh,
oh)
fire
Oh,
Feuer
(Kannst
du
es
fühlen?
Kannst
du
es
fühlen?
Ooh,
oh)
Feuer
Can
you
feel
the
light
(inside)
inside?
Kannst
du
das
Licht
(in
dir)
in
dir
spüren?
Can
you
feel
that
fire?
(can
you
feel
it?)
Kannst
du
dieses
Feuer
spüren?
(Kannst
du
es
fühlen?)
Oh,
fire
(fire),
fire
(ooh)
Oh,
Feuer
(Feuer),
Feuer
(ooh)
Chromakopia
(yeah,
yeah)
Chromakopia
(yeah,
yeah)
Chromakopia
(whoo)
Chromakopia
(whoo)
Chromakopia
(yeah,
yeah)
Chromakopia
(yeah,
yeah)
Okay,
i
am
just
a
box
with
the
light
of
thunder
in
me
Okay,
ich
bin
nur
eine
Box
mit
dem
Licht
des
Donners
in
mir
Gratitude
sit
under
the
hubris
that's
on
my
sleeve
Dankbarkeit
sitzt
unter
der
Hybris,
die
auf
meinem
Ärmel
ist
Mama
said
i'm
hmmm
mm
special
i
was
hmm
mm
Mama
sagte,
ich
bin
hmmm
mm
besonders,
ich
war
hmmm
mm
Blowing
shit
up
at
home
back
in
chromakopia
hmmm
hmmm
Ich
habe
Sachen
zu
Hause
in
Chromakopia
in
die
Luft
gejagt,
hmmm
hmmm
I
don't
(I
don't),
like
the
(like
the),
way
that
this
is
looking
(no)
Ich
mag
(Ich
mag)
nicht
(nicht),
wie
das
hier
aussieht
(nein)
Mirror
got
me
(got
me),
thinking
about
my
bookend
(I'm
done)
Der
Spiegel
bringt
mich
dazu
(dazu),
über
mein
Buchende
nachzudenken
(Ich
bin
fertig)
I
just
need
this
time
to
myself
to
figure
me
out
out
Ich
brauche
diese
Zeit
nur
für
mich,
um
mich
selbst
zu
finden
Do
i
keep
the
light
on
or
do
i
gracefully
bow
out?
Lasse
ich
das
Licht
an
oder
verbeuge
ich
mich
elegant?
You
see
me,
bro
Du
siehst
mich,
Süße
Don't
you
ever
stop
bein'
who
you
are
(oh,
oh,
oh,
oh)
Hör
niemals
auf,
die
zu
sein,
die
du
bist
(oh,
oh,
oh,
oh)
And
dimmin'
your
light
for
none
of
these
motherfuckers
out
here
Und
verdunkle
dein
Licht
für
keinen
dieser
Motherfucker
hier
draußen
Can
you
feel
the
light
inside?
Kannst
du
das
Licht
in
dir
spüren?
Can
you
feel
that
fire?
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Kannst
du
dieses
Feuer
spüren?
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Fire
(oh,
oh,
oh,
oh)
Feuer
(oh,
oh,
oh,
oh)
Can
you
feel
the
light
inside?
Kannst
du
das
Licht
in
dir
spüren?
Can
you
feel
that
fire?
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Kannst
du
dieses
Feuer
spüren?
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Gregory Okonma, Ashton Dumar Simmonds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.