Tyler, The Creator - St. Chroma (feat. Daniel Caesar) - перевод текста песни на немецкий

St. Chroma (feat. Daniel Caesar) - Tyler, The Creatorперевод на немецкий




St. Chroma (feat. Daniel Caesar)
St. Chroma (feat. Daniel Caesar)
You are the light
Du bist das Licht
It's not on you, it's in you
Es ist nicht an dir, es ist in dir
Don't you ever in your motherfucking life
Verdamme, in deinem ganzen verdammten Leben
Dim your light for nobody
Verdunkle niemals dein Licht für irgendjemanden
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromakopia
Chromako-
Chromako-
Calm down sit still that's one mil for each wheel
Beruhige dich, sitz still, das sind eine Million für jedes Rad
Top down big deal how the fuck he do that?
Verdeck unten, große Sache, wie zum Teufel macht er das?
What the fuck i look like? get the fuck up out him way
Wie zum Teufel sehe ich aus? Verpiss dich aus seinem Weg
Hawthorne is where him from another planet where him stay
Hawthorne ist, wo er herkommt, ein anderer Planet, wo er bleibt
15 cash for that new fort i had guap since 19
15 Cash für diese neue Festung, ich hatte Kohle seit ich 19 war
I popped out like chi ching i think i'm a got damn fiend
Ich tauchte auf wie Chi Ching, ich glaube, ich bin ein verdammter Freak
Really balling in this bitch i'm the hardest in this bitch
Ich bin wirklich der Krasseste hier, ich bin der Härteste hier
Give a fuck about no bark i'm chasing dogs up in this bitch
Scheiß auf Gebell, ich jage hier Hunde
El segundo felt like colosseum
El Segundo fühlte sich an wie ein Kolosseum
P said i could do it too and boy did i believe him
P sagte, ich könnte es auch schaffen, und Junge, habe ich ihm geglaubt
I built a path to freedom cause them words that he said
Ich baute einen Weg in die Freiheit, wegen dieser Worte, die er sagte
Give a fuck about traditions stop impressing the dead
Scheiß auf Traditionen, hör auf, die Toten zu beeindrucken
I'm gon make it promise i'm gon make it out
Ich werde es schaffen, versprochen, ich werde es schaffen
Mama i'm gon make it out pussy i'm gon make it out
Mama, ich werde es schaffen, Pussy, ich werde es schaffen
I ain't never had a doubt inside me
Ich hatte nie einen Zweifel in mir
Can you feel the light inside?
Kannst du das Licht in dir spüren?
Can you feel that fire? (can you feel it? can you feel it? Oh)
Kannst du dieses Feuer spüren? (Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen? Oh)
Oh, fire (can you feel it? can you feel it? ooh, oh) fire
Oh, Feuer (Kannst du es fühlen? Kannst du es fühlen? Ooh, oh) Feuer
Can you feel the light (inside) inside?
Kannst du das Licht (in dir) in dir spüren?
Can you feel that fire? (can you feel it?)
Kannst du dieses Feuer spüren? (Kannst du es fühlen?)
Oh, fire (fire), fire (ooh)
Oh, Feuer (Feuer), Feuer (ooh)
Chromakopia (yeah, yeah)
Chromakopia (yeah, yeah)
Chromakopia (whoo)
Chromakopia (whoo)
Chromakopia (yeah, yeah)
Chromakopia (yeah, yeah)
Chromakopia
Chromakopia
Okay, i am just a box with the light of thunder in me
Okay, ich bin nur eine Box mit dem Licht des Donners in mir
Gratitude sit under the hubris that's on my sleeve
Dankbarkeit sitzt unter der Hybris, die auf meinem Ärmel ist
Mama said i'm hmmm mm special i was hmm mm
Mama sagte, ich bin hmmm mm besonders, ich war hmmm mm
Blowing shit up at home back in chromakopia hmmm hmmm
Ich habe Sachen zu Hause in Chromakopia in die Luft gejagt, hmmm hmmm
I don't (I don't), like the (like the), way that this is looking (no)
Ich mag (Ich mag) nicht (nicht), wie das hier aussieht (nein)
Mirror got me (got me), thinking about my bookend (I'm done)
Der Spiegel bringt mich dazu (dazu), über mein Buchende nachzudenken (Ich bin fertig)
I just need this time to myself to figure me out out
Ich brauche diese Zeit nur für mich, um mich selbst zu finden
Do i keep the light on or do i gracefully bow out?
Lasse ich das Licht an oder verbeuge ich mich elegant?
You see me, bro
Du siehst mich, Süße
Don't you ever stop bein' who you are (oh, oh, oh, oh)
Hör niemals auf, die zu sein, die du bist (oh, oh, oh, oh)
And dimmin' your light for none of these motherfuckers out here
Und verdunkle dein Licht für keinen dieser Motherfucker hier draußen
Can you feel the light inside?
Kannst du das Licht in dir spüren?
Can you feel that fire? (Oh, oh, oh, oh)
Kannst du dieses Feuer spüren? (Oh, oh, oh, oh)
Fire (oh, oh, oh, oh)
Feuer (oh, oh, oh, oh)
Fire
Feuer
Can you feel the light inside?
Kannst du das Licht in dir spüren?
Can you feel that fire? (Oh, oh, oh, oh)
Kannst du dieses Feuer spüren? (Oh, oh, oh, oh)





Авторы: Tyler Gregory Okonma, Ashton Dumar Simmonds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.