Текст и перевод песни Tyler, The Creator - St. Chroma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
the
light
Ты
- свет,
It's
not
on
you,
it's
in
you
Он
не
на
тебе,
он
в
тебе,
Don't
you
ever
in
your
motherfucking
life
Никогда
в
своей
гребаной
жизни
Dim
your
light
for
nobody
Не
гаси
свой
свет
ни
для
кого.
Calm
down,
sit
still,
that's
one
mill'
for
each
wheel
Успокойся,
сиди
смирно,
вот
тебе
лям
за
каждое
колесо,
Top
ten,
big
deal,
how
the
fuck
he
do
that?
Топ-10,
круто,
как,
черт
возьми,
он
это
сделал?
What
the
fuck
I
look
like?
На
кого,
блин,
я
похож?
Get
the
fuck
up
out
him
way
Уйди
с
его
пути,
Hawthorne
is
where
I'm
from,
another
planet
where
him
stay
Хоторн
- это
откуда
я
родом,
другая
планета,
где
он
остался,
I
take
cash
for
that
new
Ford,
I
had
guap
since
nineteen
Я
беру
наличкой
за
тот
новый
Форд,
у
меня
были
бабки
с
девятнадцати,
I
popped
out
like
a
cha-ching,
I
think
I'm
a
goddamn
fiend
Я
выскочил,
как
звон
монет,
кажется,
я
чертов
изверг,
Really
ballin'
in
this
bitch,
I'm
the
hardest
in
this
bitch
Реально
отрываюсь
в
этой
сучьей
жизни,
я
самый
крутой
в
этой
сучьей
жизни,
Give
a
fuck
about
no
bark,
l'm
chasin'
dogs
up
in
this
bitch
Плевать
на
любой
лай,
я
гоняюсь
за
сучками
в
этой
сучьей
жизни.
El
Segundo
felt
like
colosseum
Эль-Сегундо
был
похож
на
Колизей,
P
said
I
could
do
it
too,
and
boy
did
I
believe
him
Пи
сказал,
что
я
тоже
смогу,
и,
черт
возьми,
я
ему
поверил.
I
built
a
path
to
freedom
'cause
them
words
that
he
said
Я
проложил
путь
к
свободе,
потому
что
эти
слова,
которые
он
сказал:
"Give
a
fuck
about
traditions,
stop
impressin'
the
dead,"
ah
"Плевать
на
традиции,
хватит
впечатлять
мертвецов",
а,
I'm
gon'
make
it
out,
promise
I'm
gon'
make
it
out
Я
выберусь,
обещаю,
я
выберусь,
Mama,
I'm
gon'
make
it
out,
pussy,
I'm
gon'
make
it
out
Мама,
я
выберусь,
сучка,
я
выберусь,
I
ain't
never
had
a
doubt
inside
me
У
меня
никогда
не
было
сомнений,
And
if
I
ever
told
you
that
I
did,
I'm
fuckin'
lyin'
И
если
я
когда-либо
говорил
тебе,
что
сомневался,
то
я,
блин,
врал.
Can
you
feel
the
light,
inside?
Ты
чувствуешь
свет
внутри?
Can
you
feel
that
fire?
(Can
you
feel
it,
can
you
feel
it?
Oh)
Чувствуешь
этот
огонь?
(Чувствуешь
его,
чувствуешь?
О)
Oh,
fire
(can
you
feel
it,
can
you
feel
it?
Ooh,
oh,
fire)
О,
огонь
(чувствуешь
его,
чувствуешь?
Ох,
о,
огонь)
Can
you
feel
the
light
inside?
Ты
чувствуешь
свет
внутри?
Can
you
feel
that
fire?
(Can
you
feel
it?)
Чувствуешь
этот
огонь?
(Ты
его
чувствуешь?)
Oh,
fire,
fire,
fire
(ooh)
О,
огонь,
огонь,
огонь
(ух)
Chromakopia
(yeah,
yeah)
Хромокопия
(да,
да)
Chromakopia
(woo)
Хромокопия
(у)
Chromakopia
(yeah,
yeah)
Хромокопия
(да,
да)
I
is
just
a
box
with
a
lighter
thunder
in
me
Я
- это
просто
коробка
с
более
громким
громом
внутри,
Rather
choosin'
under
the
hubris
that's
on
my
sleeve
Предпочитаю
быть
под
высокомерием,
что
на
моем
рукаве,
Momma
said
I'm
m-hm,
Splash
said
I
was
m-hm
Мама
говорила,
что
я
м-м,
Сплэш
говорил,
что
я
м-м,
Blow
shit
up
at
home
back
in
Chromakopia,
m-hm
Взрывал
все
к
чертям
дома,
в
Хромокопии,
м-м,
I
don't
like
the
way
that
this
is
lookin'
(no)
Мне
не
нравится,
как
это
выглядит
(нет),
Mirror
got
me
thinkin'
about
my
bookend
(I'm
done)
Зеркало
заставляет
меня
думать
о
моем
финале
(с
меня
хватит),
I
just
need
this
time
to
myself
to
figure
me
out-out
Мне
просто
нужно
это
время
для
себя,
чтобы
разобраться,
Do
I
keep
the
light
on
or
do
I
gracefully
bow
out?
Оставить
ли
свет
включенным
или
изящно
удалиться?
You
see
me,
bro
Ты
видишь
меня,
бро,
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Don't
you
ever
stop
bein'
who
you
are
(oh,
oh,
oh,
oh)
Никогда
не
переставай
быть
собой
(о,
о,
о,
о)
And
dimmin'
your
light
for
none
of
these
motherfuckers
out
here
И
не
гаси
свой
свет
ни
для
кого
из
этих
ублюдков
снаружи.
Can
you
feel
the
light
inside?
Ты
чувствуешь
свет
внутри?
Can
you
feel
that
fire?
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Чувствуешь
этот
огонь?
(О,
о,
о,
о)
Fire
(oh,
oh,
oh,
oh)
Огонь
(о,
о,
о,
о)
Can
you
feel
the
light
inside?
Ты
чувствуешь
свет
внутри?
Can
you
feel
that
fire?
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Чувствуешь
этот
огонь?
(О,
о,
о,
о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashton Dumar Simmonds, Tyler Okonma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.