Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sticky (feat. GloRilla, Sexyy Red & Lil Wayne)
Sticky (feat. GloRilla, Sexyy Red & Lil Wayne)
Huh,
Poppin'
that,
get
you
hit
quick
fast
(mink,
mink,
mink)
Huh,
knall
das
raus,
ich
erwisch
dich
schnell
(Nerz,
Nerz,
Nerz)
Poppin'
off
and
steppin'
on
the
gas
Knall
ab
und
gib
Gas
Pop
that
like
I'm
poppin'
some
gum
Lass
es
knallen,
als
würde
ich
Kaugummi
kauen
Who
the
you
talkin'
to?
I
ain't
the
one
Mit
wem
redest
du
da?
Ich
bin
nicht
die
Richtige
It's
gettin'
sticky,
sticky,
sticky
(ooh)
Es
wird
klebrig,
klebrig,
klebrig
(ooh)
It's
gettin'
sticky,
sticky,
sticky
Es
wird
klebrig,
klebrig,
klebrig
Bro,
it's
gettin'
sticky,
sticky,
sticky
Bro,
es
wird
klebrig,
klebrig,
klebrig
It's
gettin'
sticky,
sticky,
sticky
Es
wird
klebrig,
klebrig,
klebrig
See,
I'm
a
Westside
from
the
zone
(what's
goin'
on?)
Siehst
du,
ich
bin
von
der
Westside
aus
der
Zone
(was
geht
ab?)
Knock,
knock,
knock,
knock,
knockin'
at
the
door
Klopf,
klopf,
klopf,
klopf,
klopfe
an
die
Tür
I
keep
them
mink
minks
on
hip
'cause
I
keloid
my
fists
(mm)
Ich
trage
diese
Nerze,
Nerze
an
der
Hüfte,
weil
ich
meine
Fäuste
keloidiere
(mm)
Give
a
'bout
pronouns
I'm
that
and
that
Scheiß
auf
Pronomen,
ich
bin
das
und
das
It's
gettin'
sticky,
sticky,
sticky
Es
wird
klebrig,
klebrig,
klebrig
It's
gettin'
sticky,
sticky,
sticky
Es
wird
klebrig,
klebrig,
klebrig
Bro,
it's
gettin'
sticky,
sticky,
sticky
Bro,
es
wird
klebrig,
klebrig,
klebrig
It's
gettin',
sing
that,
sticky,
sticky,
sticky
Es
wird,
sing
das,
klebrig,
klebrig,
klebrig
Lit
stepping
I
be
popping
Bin
am
abrocken
und
steppen
Fly
as
want
that
motion
I
be
in
the
cut
So
elegant,
dass
diese
Bewegung,
ich
bin
im
Schnitt
Sneaky
link
she
say
that's
her,
I
don't
give
a
Heimlicher
Link,
sie
sagt,
dass
sie
es
ist,
ich
scheiß
drauf
These
tryna
scrap,
but
I'm
knuckin'
if
you
buckin'
Die
versuchen
zu
kämpfen,
aber
ich
schlage
zu,
wenn
du
dich
aufbäumst
It's
gettin'
sticky
(yup,
yeah)
Es
wird
klebrig
(yup,
yeah)
It's
gettin'
sticky
(where
they
at?)
Es
wird
klebrig
(wo
sind
sie?)
It's
gettin'
sticky
Es
wird
klebrig
It's
gettin'
sticky
(yeah)
Es
wird
klebrig
(yeah)
Let
it
be,
say
I
ain't
that
guy
they
must
be
smoking
ketamine
Lass
es
sein,
sag,
ich
bin
nicht
der
Typ,
sie
müssen
Ketamin
rauchen
Always
talkin'
'bout
potential
I
am
the
better
me
Reden
immer
über
Potenzial,
ich
bin
der
Bessere
Jack
of
all
trades,
name
a
who
ahead
of
me
Alleskönner,
nenn
mir
einen,
der
vor
mir
liegt
Must
be
God
instead
of
me
Muss
Gott
sein,
anstatt
ich
It's
gettin'
sticky
Es
wird
klebrig
Yeah,
it's
gettin'
sticky
(yo,
where
they
at?)
Yeah,
es
wird
klebrig
(yo,
wo
sind
sie?)
It's
gettin'
sticky
Es
wird
klebrig
It's
gettin'
sticky
(it's
Sexyy,
yeah)
Es
wird
klebrig
(es
ist
Sexyy,
yeah)
Sexyy
in
this
Tyler
in
this
We
turnt
as
(Northside)
Sexyy
hier
drin
Tyler
hier
drin
Wir
sind
(Nordseite)
Mad,
but
can't
beat
my
line
it
up
(yeah)
Wütend,
aber
du
kannst
nicht
schlagen,
reih
dich
ein
(yeah)
I
don't
fight
for
my
respect,
I
fight
for
(keep
your
kids
off
the
street)
Ich
kämpfe
nicht
für
meinen
Respekt,
ich
kämpfe
für
(haltet
eure
Kinder
von
der
Straße
fern)
Fah,
fah,
fah,
fah,
baby
girl
I'm
finna
rock
your
Fah,
fah,
fah,
fah,
Baby,
ich
werde
deine
Welt
rocken
It's
gettin'
sticky
(I'll
clap
your)
Es
wird
klebrig
(ich
klatsch
dich
ab)
It's
gettin'
sticky
(I'll
clap
your)
Es
wird
klebrig
(ich
klatsch
dich
ab)
It's
gettin'
sticky
(I'll
clap
your)
Es
wird
klebrig
(ich
klatsch
dich
ab)
It's
gettin'
sticky
(that
trick,
I'ma)
Es
wird
klebrig
(diese
Schlampe,
ich
werde)
It's
gettin'
sticky
in
this
Es
wird
klebrig
hier
drin
Sticky
situation
Klebrige
Situation
Discombobulation
Verwirrung
Caught
me
red-handed,
palms
itchin'
like
rosacea
Hat
mich
auf
frischer
Tat
ertappt,
Handflächen
jucken
wie
Rosacea
Standin'
like
ovation
on
business
occupation
Stehe
da
wie
Ovationen
bei
geschäftlichen
Anlässen
Drippin'
condensation,
gotta
whisper
conversations
Tropfende
Kondensation,
muss
Gespräche
flüstern
It's
gettin'
sticky
(Tunechi)
Es
wird
klebrig
(Tunechi)
It's
gettin'
sticky
(it's
gettin'
sticky
in
this)
Es
wird
klebrig
(es
wird
klebrig
hier
drin)
It's
gettin'
sticky
(Chromakopia,
Chromakopia)
Es
wird
klebrig
(Chromakopia,
Chromakopia)
It's
gettin'
sticky
(Chroma-)
Es
wird
klebrig
(Chroma-)
Grab
that
mop,
grab
that
mop,
I
got
somethin'
Schnapp
dir
den
Mopp,
schnapp
dir
den
Mopp,
ich
hab
was
Better
find
a
mop,
it's
gettin'
sticky
in
this
(mm)
Such
lieber
einen
Mopp,
es
wird
klebrig
hier
drin
(mm)
Better
find
a
mop,
it's
gettin'
sticky
in
this
(roof-roof-roof)
Such
lieber
einen
Mopp,
es
wird
klebrig
hier
drin
(roof-roof-roof)
Better
find
a
mop,
it's
gettin'
sticky
in
this
(yeah,
that
dog-tooth)
Such
lieber
einen
Mopp,
es
wird
klebrig
hier
drin
(yeah,
dieser
Hundezahn)
Better
find
a
mop,
it's
gettin'
sticky
in
this
Such
lieber
einen
Mopp,
es
wird
klebrig
hier
drin
I'm
outside
wit'
it
(mm,
uh)
tell
them
I
did
it
Ich
bin
draußen
damit
(mm,
uh)
sag
ihnen,
dass
ich
es
getan
habe
Allergies
to
bum
I
see
you,
my
eye's
itchin'
Allergien
gegen
Penner,
ich
sehe
dich,
meine
Augen
jucken
This
regular,
regular,
all
that
be
regular
Das
ist
normal,
normal,
all
das
ist
normal
Ahead
of
ya,
I'm
better,
baby,
check
the
vehicle
Dir
voraus,
ich
bin
besser,
Baby,
check
das
Fahrzeug
LaFerrari
(mhm)
sour
(mhm)
LaFerrari
(mhm)
sauer
(mhm)
I
can
fit
ten-hundred
thousand
in
these
trousers
(mhm)
Ich
kann
hunderttausend
in
diese
Hosen
stecken
(mhm)
Buddy
pillowtalkin'
"stay
away
from
Konma"
(mhm)
Kumpel
redet
im
Bett
"halt
dich
fern
von
Konma"
(mhm)
A
homewrecker,
I
be
who
I
wanna
(mhm)
Ein
Ehebrecher,
ich
bin,
wer
ich
sein
will
(mhm)
Okay,
big
dick,
big
stompin'
through
your
town
Okay,
großer
Schwanz,
große
Schritte
durch
deine
Stadt
All
the
bi
know
the
is
goin'
down
Alle
Schlampen
wissen,
was
abgeht
That's
a
bet,
skip
the
sex,
ride
my
face,
break
my
neck
Das
ist
'ne
Wette,
scheiß
auf
Sex,
reite
mein
Gesicht,
brich
mir
das
Genick
Now
mood
swingin'
like
Jetzt
Stimmungsschwankungen
wie
That
aimin'
'bout?
Hittin'
everything
that's
in
my
way
Worauf
zielt
das
ab?
Treffe
alles,
was
mir
im
Weg
steht
What
they
talkin'
'bout?
I
be
gettin'
off
like
holiday,
man
(uh,
woo)
Worüber
reden
die?
Ich
komme
weg
wie
im
Urlaub,
Mann
(uh,
woo)
Pull
some
paper
out,
comparing
bank
accounts
(uh)
Zieh
etwas
Papier
raus,
vergleiche
Bankkonten
(uh)
Louis
V
say
my
name,
we
ain't
worth
the
same
amount,
boy
Louis
V
sagt
meinen
Namen,
wir
sind
nicht
den
gleichen
Betrag
wert,
Junge
Better
find
a
mop,
it's
gettin'
sticky
in
this
(oh)
Such
lieber
einen
Mopp,
es
wird
klebrig
hier
drin
(oh)
Better
find
a
mop,
it's
gettin'
sticky
in
this
(oh,
sticky)
Such
lieber
einen
Mopp,
es
wird
klebrig
hier
drin
(oh,
klebrig)
Better
find
a
mop,
it's
gettin'
sticky
in
this
(oh)
Such
lieber
einen
Mopp,
es
wird
klebrig
hier
drin
(oh)
Better
find
a
mop,
it's
gettin'
sticky
in
this
(oh)
Such
lieber
einen
Mopp,
es
wird
klebrig
hier
drin
(oh)
Better
find
a
mop,
it's
gettin'
sticky
in
this
(oh)
Such
lieber
einen
Mopp,
es
wird
klebrig
hier
drin
(oh)
Better
find
a
mop,
it's
gettin'
sticky
in
this
(yeah,
yeah,
yeah,
oh)
Such
lieber
einen
Mopp,
es
wird
klebrig
hier
drin
(yeah,
yeah,
yeah,
oh)
Better
find
a
mop,
it's
gettin'
sticky
in
this
(oh)
Such
lieber
einen
Mopp,
es
wird
klebrig
hier
drin
(oh)
Better
find
a
mop,
it's
gettin'
sticky
in
this
Such
lieber
einen
Mopp,
es
wird
klebrig
hier
drin
It's
gettin'
sticky,
sticky,
sticky,
sticky
(oh,
no,
no,
no)
Es
wird
klebrig,
klebrig,
klebrig,
klebrig
(oh,
nein,
nein,
nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Z. Mosley, David Darnell Brown, Dwayne Carter, Timothy Clayton, Jamal F. Jones, Elvis L. Jr. Williams, Zachary Anson Wallace, Tyler Gregory Okonma, Gloria Woods, Janae Nierah Wherry, Aaron Bolton, Rex Fritz Zamor, Dudley Alexander Duverne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.