Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Your Mask Off (feat. Daniel Caesar & Latoiya Williams)
Сними Свою Маску (при уч. Daniel Caesar & Latoiya Williams)
Ah,
ah,
ooh
(La-la-la-la-la-la-la)
Ах,
ах,
уу
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Uh,
big
guns,
big
guns,
what
you
got,
huh?
Эх,
большие
пушки,
большие
пушки,
что
у
тебя
там?
Slatt,
slatt
and
pop
back
at
the
ops,
huh?
Слэт,
слэт
и
ответный
удар
по
оппам,
ага?
Gang
this,
oh,
you
gang
that?
Банда
это,
о,
ты
банда
то?
Don't
let
'em
know
that
you
regret
how
you
became
that
Не
дай
им
знать,
что
ты
жалеешь,
как
стал
таким
A
good
kid,
fine
home,
mom
and
dad
in
the
pic'
Хороший
парень,
крепкий
дом,
мама
с
папой
на
фото
A
little
middle-class
money,
every
Christmas
legit
Немного
денег
среднего
класса,
каждый
Рождество
по-честному
Family
trips,
Ivy-bound,
and
one
day,
hit
the
switch
Семейные
поездки,
дорога
в
Айви,
и
вот
ты
меняешь
курс
You
ain't
wanna
be
seen
as
a
-,
cuz
Не
хотел
прослыть
-ом,
потому
что
And
none
them
face
tats
gon'
hide
the
fact
that
you
sad,
bruh
И
никакие
тату
на
лице
не
скроют,
что
ты
грустишь,
брат
You
ain't
a
thug,
you
was
in
drama
club,
you's
a
actor
Ты
не
бандит,
ты
был
в
драмкружке,
ты
актёр
But
now
cuz
gettin'
validation
from
the
dumb
and
confused
(ay,
blood)
Но
теперь
получаешь
одобрение
от
глупых
и
запутавшихся
(эй,
бро)
Now
you
facin'
five
to
ten
'cause
you
had
somethin'
to
prove,
let's
talk
about
it
Теперь
ты
получишь
от
пяти
до
десяти,
потому
что
хотел
что-то
доказать,
давай
обсудим
And
I
hope
you
find
yourself
(uh)
И
я
надеюсь,
ты
найдёшь
себя
(эх)
And
I
hope
you
find
yourself
(yeah)
И
я
надеюсь,
ты
найдёшь
себя
(да)
And
I
hope
you
take
your
mask
off
(sad
story,
yeah)
И
я
надеюсь,
ты
снимешь
свою
маску
(грустная
история,
да)
Preacher
man,
preacher
man,
preach
(woo!)
Проповедник,
проповедник,
проповедуй
(уу!)
You
make
these
folks
think
you
got
somethin'
to
teach,
like
you
ain't
lyin'
Заставляешь
людей
думать,
что
у
тебя
есть
чему
научить,
а
сам
врешь
Big
bank
from
them
collections,
well,
what
you
buyin'?
Большие
деньги
с
пожертвований,
и
на
что
ты
их
тратишь?
Ain't
too
fond
of
them
gays,
you
don't
deny
it,
wait
Ты
не
любишь
геев,
ты
не
скрываешь,
стоп
Since
a
kid,
you
knew
somethin'
was
up
С
самого
детства
ты
знал,
что
что-то
не
так
Had
you
thinkin'
God
would
hate
you
so
you
covered
it
up
Думал,
Бог
тебя
возненавидит,
поэтому
скрывал
Gotta
hide
how
you
live,
what
you
really
enjoy
Приходится
прятать,
как
живёшь,
что
на
самом
деле
любишь
So
got
a
wife,
got
a
kid,
but
you
be
- them
boys
Вот
и
завёл
жену,
ребёнка,
но
тебе
нравятся
парни
Sick
of
all
the
shame,
sick
of
all
the
pain
that's
within
Устал
от
стыда,
устал
от
боли
внутри
Scared
of
bein'
seen,
tired
of
rebukin'
the
sin
Боишься,
что
увидят,
устал
отрицать
грех
Trade
it
all
to
be
free
and
shine
bright
like
the
sun
Отдал
бы
всё
за
свободу
и
сияние,
как
солнце
But
you
back
on
that
religious
- as
soon
as
you
-,
let's
talk
about
it
Но
ты
снова
за
религиозное
дерьмо,
как
только
...,
давай
обсудим
And
I
hope
you
find
yourself
(hope
you
find
yourself)
И
я
надеюсь,
ты
найдёшь
себя
(найди
себя)
And
I
hope
you
find
yourself
И
я
надеюсь,
ты
найдёшь
себя
And
I
hope
you
take
your
mask
off
(take
your
mask
off)
И
я
надеюсь,
ты
снимешь
свою
маску
(сними
маску)
Big
- house
that's
on
the
hill
(Hill)
Большой
...
дом
на
холме
(Холм)
Big
- wheels
in
the
garage
(hope
you
find
yourself)
(garage)
Большие
...
колёса
в
гараже
(найди
себя)
(гараж)
Three
cute
kids
that's
in
your
arms
Трое
милых
детей
на
руках
Your
husband
just
made
another
mil'
Твой
муж
только
что
заработал
ещё
миллион
You
want
your
life
back
and
a
massage
(oh,
oh)
Ты
хочешь
вернуть
свою
жизнь
и
массаж
(о,
о)
Tired
of
bein'
at
home,
personality
gone
(nah)
Устала
сидеть
дома,
личность
исчезла
(нет)
Body
ain't
been
the
same,
postpartum
is
long,
your
identity
gone
Тело
уже
не
то,
послеродовая
депрессия
долгая,
личность
пропала
Mama
your
first
name,
the
last
one
got
changed
Мама
– твоё
первое
имя,
фамилию
сменила
They
dream
about
your
nest
but
you
crave
flyin'
alone,
mane
(oh)
Они
мечтают
о
твоём
гнезде,
а
ты
жаждешь
летать
одна,
чувак
(о)
You
would
start
all
over
if
we
keepin'
it
real
(woo!)
Ты
бы
начала
сначала,
если
говорить
честно
(уу!)
Current
life
is
full
but
you
ain't
feelin'
fulfilled
Нынешняя
жизнь
полна,
но
ты
не
чувствуешь
удовлетворения
Fantasize
about
the
dreams
you
left
on
the
shelf
Мечтаешь
о
тех
мечтах,
что
пылятся
на
полке
Can't
even
get
alone
time
to
think
of
- yourself,
let's
talk
about
it
Не
можешь
даже
найти
время,
чтобы
подумать
о
...,
давай
обсудим
And
I
hope
you
find
yourself
(uh,
it's
feelin'
narrow)
И
я
надеюсь,
ты
найдёшь
себя
(эх,
всё
уже
узко)
And
I
hope
you
find
yourself
И
я
надеюсь,
ты
найдёшь
себя
And
I
hope
you
take
your
mask
off
(oh)
И
я
надеюсь,
ты
снимешь
свою
маску
(о)
Keep
that
- one
hundred
with
you,
with
yourself
Будь
честной
с
собой,
с
самой
собой
You
don't
have
to
put
on
no
costume
Тебе
не
нужно
надевать
костюм
You
don't
ever
have
to
lie
to
kick
it
Тебе
не
надо
врать,
чтобы
быть
в
теме
Yeah,
tool
won't
stay
hard,
pain
in
your
chest
Да,
инструмент
не
будет
твёрдым,
боль
в
груди
Hair
fallin'
out,
won't
blame
it
on
the
stress
Волосы
выпадают,
не
спишешь
на
стресс
Claim
it's
new
partners,
blame
it
on
your
ex
Обвини
новых
партнёров,
обвини
бывшего
Chest
claim
it's
reflex,
try
to
blame
it
on
the
cook
Грудь
говорит,
что
это
рефлекс,
пытаешься
свалить
на
повара
Look,
boy,
keep
runnin',
you'll
be
crampin'
in
your
foot
Слушай,
парень,
если
продолжишь
бежать,
схватит
судорога
Nervous,
then
you
notice
ain't
no
service
on
the
hook
Нервничаешь,
а
потом
замечаешь,
что
нет
связи
You
paranoid
since
nineteen,
nervous
system
shook
Ты
параноик
с
девятнадцати,
нервная
система
в
шоке
Better
sit
the
- down
or
that
skull
gettin'
took
Лучше
сядь,
иначе
череп
...
That's
ten
million
dollars
invested,
no
justifyin'
that
Это
десять
миллионов
вложено,
нет
оправдания
Tryna
sell
them
weird-ass
clothes,
nobody
buyin'
that
Пытаешься
продать
эту
странную
одежду,
никто
не
берёт
Sentiment
is
right,
but
your
audience
isn't
racked
enough
Чувство
правильное,
но
твоя
аудитория
не
доросла
That
- is
a
failure,
my
-,
go
'head
and
pack
it
up
Это
провал,
дружище,
давай
сворачивайся
And
put
it
in
the
trunk,
you
talk
a
lot
of
- to
not
even
be
number
one
(no)
И
закинь
в
багажник,
столько
говоришь,
а
не
первый
(нет)
Your
beats
ain't
placin',
them
songs
ain't
slappin',
your
raps
ain't
rankin'
Твои
биты
не
цепляют,
песни
не
заходят,
рэп
не
в
топе
Your
stage
presence
don't
even
be
in
they
conversation,
go
home
Твоё
присутствие
на
сцене
даже
не
обсуждают,
иди
домой
You
ain't
gotta
hide
from
the
truth
Тебе
не
надо
прятаться
от
правды
Tell
your
family
why
you
such
a
recluse
Объясни
семье,
почему
ты
такой
затворник
Tell
your
spirit
why
you
feelin'
it's
a
wrap
in
the
booth
Объясни
душе,
почему
чувствуешь,
что
в
кабинке
конец
Dog,
how
dare
you
try
to
ruin
her
marriage?
(Come
on)
Чувак,
как
ты
смеешь
разрушать
её
брак?
(Ну
же)
Claim
you
never
wore
a
mask
and
how
you
don't
get
embarrassed
Говоришь,
что
никогда
не
носил
маску
и
тебе
не
стыдно
Boy,
you
selfish
as
-,
that's
really
why
you
scared
of
bein'
a
parent
Парень,
ты
эгоист
...,
поэтому
боишься
быть
родителем
Boy,
that
therapy
needed,
I'd
dare
you
to
seek
it,
but
I'd
lose
a
bet
Парень,
тебе
нужна
терапия,
держу
пари,
ты
не
пойдёшь,
но
я
проиграю
Your
respect
won't
get
given
'til
we
postin'
your
death
Уважения
не
будет,
пока
мы
не
опубликуем
твою
смерть
It's
clear
you
wish
you
got
your
flowers
sent
Видно,
что
ты
жаждешь
получить
цветы
You
eatin'
fertilizer
to
balance
-
Ты
ешь
удобрения,
чтобы
сбалансировать
...
Now
go
and
stand
in
the
sun,
and
use
some
fake
tears
to
water
your
roots
А
теперь
выйди
на
солнце
и
лей
фальшивые
слёзы
на
корни
Take
that
mask
off
and
tell
'em
the
truth,
let's
talk
about
it
Сними
эту
маску
и
скажи
им
правду,
давай
обсудим
And
I
hope
you
find
yourself
И
я
надеюсь,
ты
найдёшь
себя
And
I
hope
you
find
yourself
И
я
надеюсь,
ты
найдёшь
себя
And
I
hope
you
take
your
mask
off
И
я
надеюсь,
ты
снимешь
свою
маску
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.