Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought I Was Dead (feat. ScHoolboy Q & Santigold)
Thought I Was Dead (feat. ScHoolboy Q & Santigold)
You
don't
wanna
go
to
war
with
a
soldier
Du
willst
keinen
Krieg
mit
einem
Soldaten
You
don't
wanna
go
to
war
with
a
soldier
Du
willst
keinen
Krieg
mit
einem
Soldaten
You
don't
wanna
go
to
war
with
a
soldier
Du
willst
keinen
Krieg
mit
einem
Soldaten
You
don't
wanna
go
to
war
with
a
soldier
(There's
more
to
life
than
just
- workin',
bro)
Du
willst
keinen
Krieg
mit
einem
Soldaten
(Es
gibt
mehr
im
Leben
als
- arbeiten,
Bruder)
(They
thought
I
was
dead)
(Sie
dachten,
ich
wäre
tot)
Okay,
- I've
been
trapped
in
a
zoo
Okay,
- ich
war
im
Zoo
gefangen
- got
plaques
like
the
crack
of
a
tooth
(Uh-huh,
uh-huh)
- habe
Plaketten
wie
ein
Zahnriss
(Uh-huh,
uh-huh)
I
need
some
space
like
the
back
of
a
coupe
Ich
brauche
Raum
wie
im
Heck
eines
Coupes
I'm
tryna
magic
wand
I'm
tryna
poof,
so
(They
thought
I
was
dead)
Ich
versuch
zu
verzaubern,
versuch
zu
poof,
also
(Sie
dachten,
ich
wäre
tot)
Grab
the
- (Hmm),
- all
the
glitz
and
the
glamour
(Hmm)
Schnapp
die
- (Hmm),
- den
ganzen
Glanz
und
Glamour
(Hmm)
I
want
a
crib
in
Atlanta,
brodie
Ich
will
ein
Haus
in
Atlanta,
Bruder
Me
and
my
- changin'
Pampers
(Hmm)
Ich
und
meine
- wechseln
Windeln
(Hmm)
Them
- thought
I
was
dead
(Hmm)
Die
- dachten,
ich
wäre
tot
(Hmm)
Them
- thought
I
was
dead
(You
ain't
gon'
see
me)
Die
- dachten,
ich
wäre
tot
(Du
wirst
mich
nicht
sehen)
You
- thought
I
was
dead
(-,
no
way)
Du
- dachtest,
ich
wäre
tot
(-,
auf
keinen
Fall)
You
- thought
I
was
dead
(I
turned
to
a
ghost)
Du
- dachtest,
ich
wäre
tot
(Ich
wurde
zum
Geist)
Them
- thought
I
was
dead
(I'm
over
this
-)
Die
- dachten,
ich
wäre
tot
(Ich
hab
genug
von
dem
-)
Them
- thought
I
was
dead
(I'm
over
this
-)
Die
- dachten,
ich
wäre
tot
(Ich
hab
genug
von
dem
-)
(They
thought
I
was
dead,
dead)
(Sie
dachten,
ich
wäre
tot,
tot)
Them
- thought
I
was
dead
Die
- dachten,
ich
wäre
tot
Them
- thought
I
was
dead
Die
- dachten,
ich
wäre
tot
You
- thought
I
was
dead
Du
- dachtest,
ich
wäre
tot
You
- thought
I
was
dead
Du
- dachtest,
ich
wäre
tot
- thought
I
was
dead
- dachten,
ich
wäre
tot
Them
- thought
I
was
dead
Die
- dachten,
ich
wäre
tot
You
- thought
I
was
dead
Du
- dachtest,
ich
wäre
tot
You
- thought
I
was
dead
Du
- dachtest,
ich
wäre
tot
Get
love
in
the
hood,
but
I
must
leave
(yeah)
Bekomm
Liebe
im
Viertel,
aber
ich
muss
los
(ja)
Boy,
I'm
way
in
the
hills
where
they
can't
see
(can't
see)
Junge,
ich
bin
tief
in
den
Hügeln,
wo
sie
mich
nicht
sehen
(sehen
nicht)
Swear
I
burned
twenty
M's,
2018
(yeah)
Ich
hab
zwanzig
M's
verbrannt,
schwöre,
2018
(ja)
Like
I
play
for
the
Bills,
goin'
OD
(They
thought
I
was
dead)
Als
ob
ich
für
die
Bills
spiele,
übertreibe
es
(Sie
dachten,
ich
wäre
tot)
- tend
to
get
rich
and
they
act
weird
(weird)
- werden
oft
reich
und
benehmen
sich
komisch
(komisch)
How
you
walkin'
out
the
party
with
your
butt
pierced?
(come
on)
Wie
kannst
du
mit
durchlöchertem
Arsch
die
Party
verlassen?
(komm
schon)
-,
I'd
rather
play
golf
'til
the
check
clear
(yeah)
-,
ich
spiel
lieber
Golf,
bis
der
Scheck
kommt
(ja)
- turn
35,
now
they
out
here
(They
thought
I
was
dead)
- werden
35,
jetzt
sind
sie
draußen
(Sie
dachten,
ich
wäre
tot)
-,
Rolls
or
the
'Rari?
Tryna
program
-,
Rolls
oder
den
'Rari?
Versuch
zu
planen
I
was
really
outside
with
the
dope
man
Ich
war
echt
draußen
beim
Drogenmann
Now
I
really
got
M's,
-,
no
chance
Jetzt
hab
ich
echt
M's,
-,
keine
Chance
I
don't
wanna
be
seen
in
your
bromance,
hmm
Ich
will
nicht
in
eurer
Bromance
gesehen
werden,
hmm
Packed
in,
goddamn,
that
dream
Vollgepackt,
verdammt,
dieser
Traum
Never
seen
a
- with
a
- cap
game
(They
thought
I
was)
Noch
nie
'ne
- mit
'm
- Hut-Spiel
gesehen
(Sie
dachten,
ich
wäre)
If
a
- think
he
gon'
get
blatt-blatt-blatt-blatt
me
Wenn
'ne
- denkt,
sie
ballert
mich
blatt-blatt-blatt-blatt
Them
- thought
I
was
dead
(Yeah)
Die
- dachten,
ich
wäre
tot
(Ja)
Them
- thought
I
was
dead
Die
- dachten,
ich
wäre
tot
These
- thought
I
was
dead
(They
thought
that
I
was
dead)
Die
- dachten,
ich
wäre
tot
(Sie
dachten,
ich
wäre
tot)
These
- thought
I
was
dead
(They
thought
that
I
was
dead)
Die
- dachten,
ich
wäre
tot
(Sie
dachten,
ich
wäre
tot)
- thought
I
was
dead
(I
was
dead)
- dachten,
ich
wäre
tot
(Ich
war
tot)
- thought
I
was
dead
(Woah,
woah)
- dachten,
ich
wäre
tot
(Woah,
woah)
You
- thought
I
was
dead
(Dead)
Du
- dachtest,
ich
wäre
tot
(Tot)
Them
- thought
I
was
dead
(They
thought
I
was
dead)
Die
- dachten,
ich
wäre
tot
(Sie
dachten,
ich
wäre
tot)
I
don't
wanna
be
found,
I
don't
wanna
be
down
Ich
will
nicht
gefunden
werden,
will
nicht
unten
sein
I
don't
wanna
be
found,
I
don't
wanna
be
down
Ich
will
nicht
gefunden
werden,
will
nicht
unten
sein
I
don't
wanna
be
found,
I
don't
wanna
be
down
(Oh,
you
know
Tyler
and
his
tone)
Ich
will
nicht
gefunden
werden,
will
nicht
unten
sein
(Oh,
du
kennst
Tyler
und
seinen
Ton)
I
don't
wanna
be
found
(I'm
so
sick
of
these
-)
Ich
will
nicht
gefunden
werden
(Ich
hab
so
die
Nase
voll
von
diesen
-)
I
don't
wanna
be
down
(they
don't
know
you,
- you)
Ich
will
nicht
unten
sein
(sie
kennen
dich
nicht,
- du)
White
boys
mocking
this
- and
y'all
mad
at
me?
Weiße
Jungs
machen
sich
über
diesen
- lustig
und
ihr
seid
sauer
auf
mich?
Y'all
can
suck
my
-
Ihr
könnt
an
meinem
- lutschen
Pull
up
old
tweets,
pull
up
old
t-shirts
Hol
alte
Tweets
raus,
hol
alte
T-Shirts
raus
All
that,
I'll
moonwalk
over
that
- (Hee-hee)
All
das,
ich
moonwalk
über
diesen
- (Hee-hee)
See,
T
changed
like
the
'fit
got
dirty
Siehst
du,
T
hat
sich
verändert
wie
das
Outfit
schmutzig
wurde
I
was
young
man
then
a
- hit
thirty
Ich
war
jung,
dann
traf
'ne
- dreißig
I
was
one
mil'
then
a
- hit
thirty
Ich
hatte
'ne
Mille,
dann
traf
'ne
- dreißig
- you
ain't
Coco
Gauff
you
can't
serve
me
- du
bist
nicht
Coco
Gauff,
du
kannst
mich
nicht
bedienen
Anti-what?
Hm,
yeah
right
Anti-was?
Hm,
ja
klar
- runnin'
they
mouth
keep
it
air
tight
- halten
ihren
Mund
nicht,
halt
ihn
dicht
I'ma
crash
- out
'til
my
hair
white
Ich
mach
weiter
bis
meine
Haare
weiß
sind
I
got
too
much
drive
I'm
a
terabyte
Ich
hab
zu
viel
Drive,
ich
bin
ein
Terabyte
I
got
a
big
ol'
head,
I
ain't
like
these
-
Ich
hab
'n
großen
Kopf,
ich
bin
nicht
wie
diese
-
Uh-uh,
don't
put
me
with
these
-
Uh-uh,
zähl
mich
nicht
zu
diesen
-
I
don't
"haha
and
kiki"
with
these
-
Ich
"haha
und
kiki"
nicht
mit
diesen
-
Loiter
Squad,
baby
I
don't
be
with
these
-
Loiter
Squad,
Baby,
ich
bin
nicht
mit
diesen
-
Same
boys
with
me
since
back
back
then
Selbe
Jungs
sind
bei
mir
seit
zurück
zurück
damals
Everything
I
said
I'd
do
I
did
(True
story)
Alles
was
ich
gesagt
hab,
dass
ich
tu,
hab
ich
getan
(Echte
Geschichte)
Talk
my
-?
I
sure
damn
will
Lästere
über
meinen
-?
Das
werd
ich
sicher
tun
You
ain't
like
that
-?
I's
do
it
again
Du
warst
nicht
so
-?
Ich
würd's
wieder
tun
5 in
the
morning
I
be
hatin'
on
-
5 Uhr
morgens
hass
ich
auf
-
10
in
the
evening
I
be
hatin'
on
-
10
Uhr
abends
hass
ich
auf
-
Ten
years
later
might've
changed
my
mind
Zehn
Jahre
später
hätt
ich
mich
vielleicht
umentschieden
I'm
a
fake-
-- don't
kill
me
Ich
bin
'n
Fake-
-- bring
mich
nicht
um
I'm
a
hypocrite,
ain't
real,
ain't
really
Ich
bin
ein
Heuchler,
nicht
echt,
nicht
wirklich
I'm
a
big
troll
ha
ha
I'm
silly
(I'm
silly)
Ich
bin
'n
großer
Troll,
ha
ha
ich
bin
albern
(Ich
bin
albern)
- you
know
about
being
better
than
them
- that
you
hate?
- was
weißt
du
über
besser
sein
als
die
- die
du
hasst?
You
ain't
good
at
-,
you
can't
feel
me
Du
bist
nicht
gut
im
-,
du
kannst
mich
nicht
fühlen
- your
one-trick
goat,
I'm
billy
- dein
Ein-Trick-Ziege,
ich
bin
billy
Shout
out
papa,
he
for
real
(Yeah)
Grüße
an
Papa,
er
ist
echt
(Ja)
Don't
test
V,
he
pop
for
real
(Don't
bother)
Teste
nicht
V,
er
knallt
echt
(Mach
dir
keine
Mühe)
Had
to
call
him
like
stop
and
chill
Musste
ihn
anrufen,
sag
stop
und
chill
Look
I
tries
to
be
out
the
way
Sieh
mal,
ich
versuch
aus
dem
Weg
zu
sein
I
like
the
farm
with
the
lake
Ich
mag
die
Farm
mit
dem
See
I
like
some
truth
in
my
space
Ich
mag
Wahrheit
in
meinem
Raum
Y'all
- friendly
and
fake
Ihr
- freundlich
und
fake
"That's
big
bro"
how,
when
y'all
met
yesterday?
"Das
ist
großer
Bruder"
wie,
als
ihr
gestern
erstgetroffen
habt?
This
feel
Planet
of
the
Apes
Das
fühlt
sich
an
wie
Planet
der
Affen
Why
am
I
filled
with
this
hate?
Warum
bin
ich
erfüllt
von
diesem
Hass?
Got
freedom
in
every
way
Hab
Freiheit
in
jeder
Hinsicht
Y'all
wanna
take
what
I
got
Ihr
wollt
nehmen
was
ich
hab
But
y'all
do
not
got
what
it
take
Aber
ihr
habt
nicht
was
es
braucht
I
don't
wanna
be
found,
you
h-
Ich
will
nicht
gefunden
werden,
du
H-
I
don't
wanna
be
down,
you
h-
Ich
will
nicht
unten
sein,
du
H-
I
don't
like
comin'
around,
you
h-
Ich
mag
es
nicht
vorbeizukommen,
du
H-
I
will
not
knock-knock
at
your
door
Ich
werfe
keine
Steine
bei
dir
ein
Just
me
that's
what
I
said
Nur
ich,
das
hab
ich
gesagt
Trav,
these
- is
fed
Trav,
diese
- sind
verdeckt
Me?
I'm
over
here
Ich?
Ich
bin
hier
drüben
These
- thought
I
was
dead
Diese
- dachten,
ich
wäre
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.