Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gettin'
old
and
I
need
a
grandchild,
please
(give
it
up)
Я
старею,
мне
нужен
внук,
пожалуйста
(брось
это)
Just
one,
please,
all
I
need
is
one
(give
it,
give
it
up)
Хотя
бы
один,
просто
один,
и
хватит
(брось,
брось
это)
We
need
a
little
Ty
Ty
walkin'
around
here,
okay?
Нам
нужен
маленький
Ти-Ти,
бегающий
тут,
окей?
We
need
a
little
dookie
booty
runnin'
around
here,
okay?
Нам
нужна
кроха
с
пухлой
попкой,
резвящаяся
тут,
окей?
My
mother's
hands
don't
look
the
same
Мамины
руки
уже
не
те
These
jet
black
strands
are
turning
gray
Её
чёрные
пряди
седеют
I'm
gaining
weight,
I'd
rather
rest
Я
набираю
вес,
хочу
покоя
The
thought
of
children,
it
brings
me
stress
Мысли
о
детях
— сплошной
стресс
Because
time
is
changing
Ведь
время
меняется
But
don't
you
wait
on
me
(don't),
I'll
be
fine
Но
не
жди
меня
(не
жди),
я
справлюсь
But
don't
you
wait
on
me,
I'll
be
finе
(don't,
don't)
Но
не
жди
меня,
я
справлюсь
(не
жди,
не
жди)
Don't
you
wait
for
me
Не
жди
меня
'Cause
time
got
nothing
right,
don't,
uh
(don't)
Ведь
время
не
на
моей
стороне,
не
жди
(не
жди)
Worry
'bout
tomorrow
(don't,
don't)
Не
думай
о
завтра
(не
думай,
не
думай)
Worry
'bout
tomorrow
Не
думай
о
завтра
Can't
worry
'bout
tomorrow,
ayy,
ayy,
ayy
(tomorrow)
Не
могу
думать
о
завтра,
эй,
эй,
эй
(завтра)
Worry
'bout
tomorrow
(tomorrow)
Не
думай
о
завтра
(завтра)
Yеah,
what's
gotten
into
me?
Nah,
that
ain't
the
energy
Что
на
меня
нашло?
Не,
это
не
мой
стиль
That
version
of
T
that
you
knew
is
a
memory
Тот
Т,
которого
ты
знала,
— теперь
лишь
память
Who
is
that?
You
get
too
attached
to
hear
it
Кто
это?
Ты
слишком
привязчива,
чтобы
слышать
Fear
it,
face
clear,
few
wrinkles
on
my
spirit
Боишься,
лицо
чисто,
но
душа
в
морщинах
Now,
cousin,
this
ain't
no
tubbin'
Нет,
кузен,
это
не
ванильное
плавание
I
don't
like
cages,
I'd
rather
be
flooded
Не
люблю
клетки,
лучше
утонуть
в
волнах
Thought
this
shit
out,
I
pop
out
with
that
oven
Всё
обдумал,
я
выйду
с
этим
в
свет
Tell
that
new
version
of
me
that
I'm
comin'
Скажи
той
новой
версии
меня
— я
возвращаюсь
Yeah
my
brodie
had
another
baby,
that's
like
number
two
(two)
Мой
кореш
завёл
второго
ребёнка,
это
уже
два
(два)
My
homegirl
a
knot-tier,
she
like
thirty
two
(two)
Моя
подруга
— мастерица
узлов,
ей
тридцать
два
(два)
They
sharin'
pictures
of
these
moments,
shit
is
really
cute
Они
делятся
снимками
моментов,
это
так
мило
And
all
I
got
is
photos
of
my
'Rari
and
some
silly
suits
man
А
у
меня
лишь
фото
Ferrari
да
дурацкие
костюмы
Mhm,
will
I
flip
the
switch
and
finally
settle
down?
М-м,
переключусь
ли
я
и
остепенюсь?
Mhm,
or
go
the
other
way
and
keep
my
panties
down?
М-м,
или
пойду
другой
дорогой,
оставлюсь
ветренным?
Uh-huh,
I'm
too
paranoid,
so
I'ma
air
it
out
Ага,
я
слишком
параноик,
потому
выскажусь
And
any
pressure
that
you
puttin'
on
me,
I'ma
tear
it
down
И
любое
давление
на
меня
— я
разорву
его
Don't
you
wait
on
me
I'll
be
fine
Не
жди
меня,
я
справлюсь
Don't
you
wait
on
me
I'll
be
fine
Не
жди
меня,
я
справлюсь
Don't
you
wait
for
me
Не
жди
меня
'Cause
time
got
nothing
right,
don't,
uh
(don't)
Ведь
время
не
на
моей
стороне,
не
жди
(не
жди)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.